Blon - Diazepan - перевод текста песни на немецкий

Diazepan - BLONперевод на немецкий




Diazepan
Diazepam
El silencio se evapora
Die Stille verdunstet
La existencia, una excéntrica carambola
Die Existenz, eine exzentrische Karambolage
Ella no es como todas
Sie ist nicht wie alle anderen
Por eso pongo a cuatro patas a la lengua española
Deshalb bringe ich die spanische Sprache auf alle Viere
Elocuente y elegante
Eloquent und elegant
El verso me besó, hoy es mi terso amante
Der Vers küsste mich, heute ist er mein geschmeidiger Liebhaber
Tanto bufón dando el cante
So viele Clowns, die sich aufspielen
Mi libreta le hace bullying a los ignorantes
Mein Notizbuch mobbt die Ignoranten
Enésimo acierto
Der x-te Treffer
Ando disperso en este perverso universo
Ich wandle zerstreut in diesem perversen Universum
Emoción al descubierto
Emotionen bloßgelegt
Me provoca más orgasmos un intelecto que un cuerpo
Ein Intellekt verschafft mir mehr Orgasmen als ein Körper
Desconfío del resto
Ich misstraue dem Rest
El cielo es un infierno encubierto
Der Himmel ist eine getarnte Hölle
Desconcierto, no en qué invierto
Verwirrung, ich weiß nicht, worin ich investiere
Voy a hacer un crowdfunding para financiar mi tiempo
Ich werde ein Crowdfunding starten, um meine Zeit zu finanzieren
Presa del mal fario
Vom Pech verfolgt
Perdí la memoria, salí del acuario
Ich verlor mein Gedächtnis, verließ das Aquarium
Hace tiempo que vengo esperando un cambio
Ich warte schon lange auf eine Veränderung
que llegará, como el Oscar de DiCaprio
Ich weiß, sie wird kommen, wie DiCaprios Oscar
Mi querida herida mal cosida quedó desprendida
Meine liebe, schlecht genähte Wunde hat sich gelöst
Inocencia interrumpida
Unterbrochene Unschuld
El constructor del laberinto no vio la salida
Der Erbauer des Labyrinths sah den Ausgang nicht
Me da miedo la muerte pero más miedo la vida
Ich habe Angst vor dem Tod, aber mehr Angst vor dem Leben
He pasado meses de 31 lunes
Ich habe Monate mit 31 Montagen erlebt
He acelerado por ver el final del túnel
Ich habe beschleunigt, um das Ende des Tunnels zu sehen
Lograré salir impune
Ich werde ungestraft davonkommen
El sol siempre brilla aunque lo tapen las nubes
Die Sonne scheint immer, auch wenn Wolken sie verdecken
Nos quiebra el poder
Die Macht zerbricht uns
El dolor por placer
Der Schmerz zum Vergnügen
Hay que entender antes de prometer
Man muss verstehen, bevor man verspricht
El ser humano será ser humano cuando empiece a ser
Der Mensch wird Mensch sein, wenn er anfängt zu sein
Las disculpas llegan tarde
Entschuldigungen kommen zu spät
El disfraz de valiente lo exhiben los cobardes
Die Verkleidung des Mutigen tragen die Feiglinge zur Schau
Intento estar en otra parte
Ich versuche, woanders zu sein
Pero pierdo los papeles como Rossi con Márquez
Aber ich verliere die Beherrschung wie Rossi mit Márquez
Instinto animal
Tierischer Instinkt
Derrota tras derrota moral
Niederlage um moralische Niederlage
Ya no existe el saludo cordial
Den herzlichen Gruß gibt es nicht mehr
La derecha te la estrecha, la izquierda blanda el puñal
Die Rechte reicht man dir, die Linke schwingt den Dolch
Resguardado en el umbral
Geschützt an der Schwelle
Busco un abogado para el juicio final
Ich suche einen Anwalt für das Jüngste Gericht
Licenciado en mi propio malestar
Diplomiert in meinem eigenen Unbehagen
Oscuro sin claros, diazepan
Dunkel ohne Lichtblicke, Diazepam





Авторы: Pablo Pérez Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.