Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ra′s
al
ghul
en
el
beat
Ra’s
al
Ghul
am
Beat
Lapso,
estoy
al
borde
del
colapso
Lapsus,
ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs
Estoy
al
borde
del
colapso
Ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs
Mi
sentencia
es
la
estrategia
de
Phil
Jackson
Mein
Urteil
ist
die
Strategie
von
Phil
Jackson
Fuera
de
problemas,
pero
dentro
de
tu
smartphone
Raus
aus
den
Problemen,
aber
in
deinem
Smartphone
Practico
sexo
tocando
el
cuerpo
del
saxo
Ich
praktiziere
Sex,
indem
ich
den
Körper
des
Saxophons
berühre
La
mente
en
el
Sahara,
el
pulso
en
la
Antártida
Der
Geist
in
der
Sahara,
der
Puls
in
der
Antarktis
Agarro
al
verbo
con
la
mano
de
Fátima
Ich
ergreife
das
Verb
mit
der
Hand
Fatimas
Mis
cojones
pesan
más
que
mis
lágrimas
Meine
Eier
wiegen
mehr
als
meine
Tränen
Cada
segundo
es
una
letra
marcada
en
la
lápida
Jede
Sekunde
ist
ein
Buchstabe,
eingemeißelt
in
den
Grabstein
Sumido
en
una
constante
odisea
Vertieft
in
eine
ständige
Odyssee
Mi
azotea
no
tiene
muebles
de
Ikea
Meine
Gedankenwelt
hat
keine
Ikea-Möbel
Vi
gigantes
donde
debí
ver
a
Dulcinea
Ich
sah
Riesen,
wo
ich
Dulcinea
hätte
sehen
sollen
Masturbo
a
mi
mente
para
eyacular
ideas
Ich
masturbiere
meinen
Geist,
um
Ideen
zu
ejakulieren
Presa
de
esta
cefalea
que
golpea
mi
tarea
Gefangener
dieser
Kopfschmerzen,
die
meine
Aufgabe
zerschlagen
Y
que
bloquea
lo
que
el
genio
interior
crea
Und
die
blockieren,
was
das
innere
Genie
erschafft
Busco
mi
inspiración
cuando
la
luna
parpadea
Ich
suche
meine
Inspiration,
wenn
der
Mond
flackert
Pero
siempre
llega
tarde
como
el
transfer
de
David
De
Gea
Aber
sie
kommt
immer
zu
spät
wie
der
Transfer
von
David
De
Gea
Pasé
del
dicho
al
hecho
Ich
ging
vom
Wort
zur
Tat
Del
niño
maltrecho
al
hombre
satisfecho
Vom
misshandelten
Kind
zum
zufriedenen
Mann
Cuando
se
ensalzan
sus
músculos
para
sacar
provecho
Wenn
andere
ihre
Muskeln
preisen,
um
Profit
zu
schlagen
Yo
prefiero
ejercitar
al
que
late
dentro
del
pecho
Ich
bevorzuge
es,
das
zu
trainieren,
was
in
der
Brust
schlägt
La
inmensidad
me
hace
sentir
minúsculo
Die
Unermesslichkeit
lässt
mich
winzig
fühlen
La
vida
es
una
puta
sin
escrúpulos
Das
Leben
ist
eine
skrupellose
Hure
Del
sobre
al
curro,
del
curro
al
sobre
Vom
Umschlag
zur
Schufterei,
von
der
Schufterei
zum
Umschlag
Hay
que
tragar
muchas
ratas
antes
de
forjarte
un
hombre
Man
muss
viele
Ratten
schlucken,
bevor
man
zum
Mann
geschmiedet
wird
Diseño
trajes
con
el
diccionario
Ich
entwerfe
Anzüge
mit
dem
Wörterbuch
Vocabulario
de
encaje,
el
viaje
más
lejano
Spitzenvokabular,
die
weiteste
Reise
Donde
las
neuronas
son
un
engranaje
insano
Wo
die
Neuronen
ein
wahnsinniges
Getriebe
sind
Mezclo
léxico
salvaje
con
lenguaje
cotidiano
Ich
mische
wildes
Lexikon
mit
Alltagssprache
Aprendí
con
dolor
Ich
lernte
mit
Schmerz
Que
el
mayor
error
siempre
es
la
mayor
lección
Dass
der
größte
Fehler
immer
die
größte
Lektion
ist
Que
las
malas
lenguas
son
la
mejor
promoción
Dass
böse
Zungen
die
beste
Werbung
sind
Y
que
no
hace
falta
el
oro
para
ser
el
campeón
Und
dass
man
kein
Gold
braucht,
um
der
Champion
zu
sein
Aprendí
que
un
interior
conmovedor
Ich
lernte,
dass
ein
bewegendes
Inneres
No
es
inferior
a
un
exterior
encantador
Nicht
geringer
ist
als
ein
bezauberndes
Äußeres
Un
billete
de
diez
euros
te
resulta
seductor
Ein
Zehn-Euro-Schein
erscheint
dir
verführerisch
Pero
mil
monedas
de
un
céntimo
son
del
mismo
valor
Aber
tausend
Ein-Cent-Münzen
haben
denselben
Wert
Analizo
el
entorno
como
Galilei
Ich
analysiere
die
Umgebung
wie
Galilei
Hay
tantas
moscas
vestidas
de
Cassius
Clay
Es
gibt
so
viele
Fliegen,
verkleidet
als
Cassius
Clay
Tanto
falso
mecenas,
pero
no
sé
qué
os
creéis
So
viele
falsche
Mäzene,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ihr
euch
einbildet
Subiendo
fotos,
de
niños
desnutridos
desde
un
Iphone
seis
Fotos
hochladend,
von
unterernährten
Kindern
von
einem
iPhone
Sechs
Lejos
de
la
rutina
Fernab
der
Routine
La
terapia
del
papel
es
mi
mejor
medicina
Die
Papiertherapie
ist
meine
beste
Medizin
Ficción
clandestina
Klandestine
Fiktion
El
pico
de
oro,
la
piel
de
gallina
Die
goldene
Zunge,
die
Gänsehaut
El
primero
de
la
fila,
misión
cumplida
Der
Erste
in
der
Reihe,
Mission
erfüllt
Esencia
divina,
presencia
genuina
Göttliche
Essenz,
echte
Präsenz
Empieza
la
partida
Das
Spiel
beginnt
Mi
conciencia
es
la
chispa,
mi
lengua
la
gasolina
Mein
Gewissen
ist
der
Funke,
meine
Zunge
das
Benzin
Estoy
al
borde
del
colapso,
(estoy
al
borde
del
colapso),
estoy
al
borde
del
colapso
Ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs,
(ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs),
ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs
Estoy
al
borde
del
colapso,
(estoy
al
borde
del
colapso),
estoy
al
borde
del
colapso
Ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs,
(ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs),
ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs
Estoy
al
borde
del
colapso,
(estoy
al
borde
del
colapso),
estoy
al
borde
del
colapso
Ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs,
(ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs),
ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs
Estoy
al
borde
del
colapso,
(estoy
al
borde
del
colapso),
estoy
al
borde
del
colapso
Ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs,
(ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs),
ich
stehe
am
Rande
des
Zusammenbruchs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Perez Rueda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.