Blon - Prismas - перевод текста песни на немецкий

Prismas - BLONперевод на немецкий




Prismas
`: 1`
El optimista ve vida, el pesimista muerte
Der Optimist sieht Leben, der Pessimist den Tod
El ganador cree en el esfuerzo, el vago en la suerte
Der Gewinner glaubt an die Anstrengung, der Faule ans Glücksgebot
Hay quien prefiere nadar a contra corriente
Manche schwimmen lieber gegen den Strom, so ist's bestellt
Y hay quien sucumbe ante los encantos de un puente
Und manch einer erliegt dem Zauber einer Brücke, die ihn hält
El confiado actúa, el previsor advierte
Der Selbstsichere handelt, der Vorsichtige warnt
El huracán huye del fuego, el fuego de la fuente
Der Hurrikan flieht vor dem Feuer, das Feuer vor der Quelle, unerkannt
Donde el marido ve una ruptura inminente
Wo der Ehemann einen nahenden Bruch sieht
La prostituta está viendo a un nuevo cliente
Sieht die Prostituierte einen neuen Kunden, der vor ihr kniet
Una lágrima es el fruto del humor
Eine Träne ist die Frucht des Humors
O puede ser el fiel espejo del temor
Oder kann der treue Spiegel der Furcht sein, ganz stupor
El hombre débil la derrama por amor
Der schwache Mann vergießt sie aus Liebe, tief im Herz
Y el hombre duro solamente por cuestión de honor
Und der harte Mann nur aus Ehrengründen, welch ein Schmerz
Una jeringa es salvación si la empuña el doctor
Eine Spritze ist Rettung, wenn der Arzt sie führt
Una jeringa es adicción si la empuña el error
Eine Spritze ist Sucht, wenn der Irrtum sie verführt
El árbol se mantiene erguido ante el leñador
Der Baum steht aufrecht vor dem Holzfäller, stolz und klar
Y hace mil reverencias frente al escritor
Und macht tausend Verbeugungen vor dem Schriftsteller, wunderbar
La luz de la vela no es la luz del foco
Das Licht der Kerze ist nicht das Licht des Strahlers
Una es intimidad, la otra alboroto
Das eine ist Intimität, das andere Lärm und Qual
Hay quien se siente pobre teniendo mucho
Manche fühlen sich arm, obwohl sie viel besitzen
Y hay quien se siente rico teniendo poco
Und manche fühlen sich reich, mit Wenigem unter Blitzen
Donde el ateo ve placer, el cura ve pecado
Wo der Atheist Vergnügen sieht, sieht der Priester Sünde klar
El ciego no quiere ver por lo que le han contado
Der Blinde will nicht sehen, was man ihm erzählte, fürwahr
El anciano saca fuerzas fatigado
Der Greis schöpft müde neue Kraft
El presidente promete, recuerda al exiliado
Der Präsident verspricht, denkt an den Verbannten, schafft
Las palabras son cuchillas ante el vulnerable
Worte sind Klingen für den Verletzlichen
El ostentoso guarda el pan, lo parte el miserable
Der Prahler hortet das Brot, der Elende teilt es, sichtlich
El hijo recuerda a su madre
Der Sohn erinnert sich an seine Mutter lieb und rein
El inocente ve mentiras, el verdugo ve culpables
Der Unschuldige sieht Lügen, der Henker sieht Schuldige allein
Cuando amaneces al lado de alguna intrusa
Wenn du neben einer Fremden erwachst, oh Schreck
El valiente da la cara, el cobarde pone excusas
Der Mutige stellt sich, der Feigling sucht Ausreden, als Versteck
Es una montaña rusa
Es ist eine Achterbahnfahrt
El cabrón busca deleite, el poeta busca musas
Der Mistkerl sucht Vergnügen, der Dichter sucht Musen zart
Triunfa el incomprendido
Der Unverstandene triumphiert
Suele conseguirlo quien nunca ha podido
Oft erreicht es der, der es nie konnte, ungeniert
El cazador ve más que un orgullo herido
Der Jäger sieht mehr als nur verletzten Stolz
Y la punta de la flecha pilla al resto sorprendidos
Und die Pfeilspitze überrascht die Übrigen, aus dem Holz
El sabio agradece lo leído
Der Weise dankt für das Gelesene
Y el silencio agradece la falta de ruido
Und die Stille dankt für die Abwesenheit von Lärm, das Erlesene
Ante el bullicio el tiempo está dormido
Im Trubel schläft die Zeit
Somos tan distintos y tan parecidos
Wir sind so verschieden und doch so gleich, in aller Ewigkeit





Авторы: Pablo Perez Rueda, Pablo Pérez Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.