Blon - Sin Rumbo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blon - Sin Rumbo




Sin Rumbo
Aimless
El niño que fui un día, hoy me mira compasivo
My childhood self looks at me with pity today
Mientras la ansiedad me guía al foso de otro camerino
As anxiety guides me to the abyss of another dressing room
Y el transcurso de mi vida sigue en manos del destino
And the course of my life remains in the hands of destiny
Porque si cosí mi herida fue con puntos suspensivos
Because if I sewed up my wounds, it was with ellipsis
Camino sobre un hilo esquivando huesos
I walk on a wire, dodging bones
Por no tener valor me puse precio
And because I had no courage, I put a price on myself
Soy un ave de paso anidando en el retroceso
I'm a bird of passage nesting in the setback
Pues quien empieza una guerra pocas veces sale ileso
Because those who start a war rarely come out unscathed
Pero aprendí a soportar la ventisca
But I learned to endure the snowstorm
Mis capacidades me psicoanalizan
My abilities psychoanalyze me
Quise pasar página y de manera imprevista
I wanted to turn the page and unexpectedly
Vi mi cara riendo en la portada de la revista
My face was pictured smiling on the magazine cover
Siempre nos quedará una mirada
We will always have a glance
Palabras que construyen todo sin decir nada
Words that build everything without saying anything
Hacer las paces, deshacer la cama
To make peace, to unmake the bed
Salvador Dalí pintando a Gala
Salvador Dalí painting Gala
¿Qué estoy haciendo aquí?
What am I doing here?
¿Qué hay en el momento en el que deje de existir?
What happens the moment I cease to exist?
¿Manejo yo mi mente o ella me maneja a mí?
Do I control my mind or does it control me?
Siento que tengo un Ferrari sin carnet de conducir
I feel like I have a Ferrari without a driver’s license
Para entender lo que siento
To understand what I feel
Hay que imaginarse Islandia, rodeada de desiertos
Imagine Iceland surrounded by deserts
A veces soy la calma que emana de un instrumento
Sometimes I’m the calmness that emanates from an instrument
Y otras tantas, la hoguera en medio del campamento
And other times, the bonfire in the middle of the camp
Sigo viajando sin rumbo, cabalgando sobre un cometa
I’m still traveling aimlessly, riding on a comet
Y aunque desde aquí se vea pequeño el mundo
And although the world looks small from here
Me siento insignificante ante los ojos del planeta
I feel insignificant in the eyes of the planet
Sigo viajando sin rumbo
I’m still traveling aimlessly
Sin planes y sin maleta
Without plans and without luggage
Pero pasan los segundos
But the seconds pass by
Pasan los segundos
The seconds pass by
Aunque el reloj me dañe y el espejo me empañe
Although the clock damages me and the mirror fogs me up
No voy a permitir que más uñas me arañen
I’m not going to let other nails scratch me
Quizás te hagan promesas, pero que no te engañen
They might make you promises, but don't be deceived
No empezarán a cumplirlas hasta el día en el que te extrañen
They won’t start fulfilling them until the day they miss you
Así es el ser humano un monstruo impredecible
This is how humans are, unpredictable monsters
Que aún arrastrando cadenas se piensa que anda libre
Who even while dragging chains think they are free
Hay dioses que por no entenderlo ahora son invisibles
There are gods who now are invisible because they are not understood
Y hay gatos que en reflejo del charco ven un tigre
And there are cats who see a tiger in the reflection of a puddle
Decide en que lugar te encuentras
Decide where you are
Atado en la diana o tensando la flecha
Tied to the target or pulling back the arrow
Tragándote la pólvora o encendiendo la mecha
Swallowing the gunpowder or lighting the fuse
Antes de asentir sospecha
Before agreeing, suspect
Aprendí en el primer tomo
I learned in the first volume
Que la Esmeralda brillaba porque existía Cuasimodo
That the Emerald shone because Quasimodo existed
Hay quien ve una victoria detrás de litros de yodo
Some of us see victory behind liters of iodine
Y hay quien se hunde en el mar por andar con pies de plomo
And some of us sink in the sea because we walk with feet of lead
Vivir así me volvió frágil
Living like this has made me fragile
Pero no quiero pasarme el jefe final en fácil
But I don't want to play the final boss on easy
Una firma para el hijo del hombre que lleva el taxi
A signature for the son of the man who drives the taxi
Nunca camino solo, parece que viva en Anfield
I never walk alone, it seems I live in Anfield
Una persona normal, y un alter ego similar difícil de asimilar
A normal person, and a difficult to assimilate alter ego
Primero aprendí a sentir, pero luego a confiar
First I learned to feel, but then to trust
Me abrocho los cordones si me invitas a bailar
I tie my laces if you invite me to dance
Sigo viajando sin rumbo, cabalgando sobre un cometa
I’m still traveling aimlessly, riding on a comet
Y aunque desde aquí se vea pequeño el mundo
And although the world looks small from here
Me siento insignificante ante los ojos del planeta
I feel insignificant in the eyes of the planet
Sigo viajando sin rumbo
I’m still traveling aimlessly
Sin planes y sin maleta
Without plans and without luggage
Pero pasan los segundos
But the seconds pass by
Pasan los segundos
The seconds pass by





Авторы: Pablo Pérez Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.