Blon - Vita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blon - Vita




Vita
Вита
Encontré tu pelo
Я нашел твои волосы
Cada paso del sendero
На каждом шагу по тропинке
El camino de migas empieza en tu liguero
Дорожка из хлебных крошек начинается в твоей подвязке
Regálame cosquillas por si nos atrapa enero
Подари мне мурашки, если январь нас застанет
Escúpeme tu fuego
Плюнь в меня своим огнем
Quiero jugar con él hasta que ardan mis vaqueros
Хочу играть с ним, пока не сгорят мои джинсы
Yo rezo en tu ombligo, me enseñas el cielo
Я молюсь в твоем пупке, ты показываешь мне небо
Házmelo como nunca por si mañana muero
Сделай это как никогда, вдруг завтра я умру
Eres un estigma del destino
Ты - стигма судьбы
Multitud y soledad
Толпа и одиночество
Divago entre las sombras de tu instinto felino
Я блуждаю в тенях твоего кошачьего инстинкта
Me siento comprendido cuando te escucho maullar
Я чувствую себя понятым, когда слушаю твое мурлыканье
Si algo he aprendido
Если я что-то и понял
Es que todo lo aprendido nos impide olvidar
То, что все усвоенное мешает нам забыть
Cuando fracases nadie llorará contigo
Когда ты потерпишь неудачу, никто не будет плакать с тобой
El día que triunfes todos te acompañarán
В день твоего триумфа все будут рядом с тобой
Me quedo en tu vientre
Я остаюсь в твоем животе
Besando tus lunares ajeno al mundo real
Целуя твои родинки, чуждый реальному миру
Lejos de las prisas de la gente
Вдали от суеты людей
Durmiendo en tu espalda es imposible despertar
Спя на твоей спине, невозможно проснуться
Déjame soñar en grande
Позволь мне мечтать по-крупному
Mi alma en tus costillas, tu piel contra mi sangre
Моя душа в твоих ребрах, твоя кожа на моей крови
Tu voz es una historia interminable
Твой голос - это бесконечная история
Tus caderas, códigos indescifrables
Твои бедра - неразгаданные коды
Enamorando de tus dotes
Влюбляясь в твои дары
Mi sentir no se reduce a tu escote
Мои чувства не сводятся к твоему декольте
Por cortar el cable antes de que el tiempo explote
За то, что перерезал кабель до того, как взорвется время
Por mostrar que el naufrago supo salir a flote
За то, что показал, что потерпевший кораблекрушение сумел удержаться на плаву
Reina de mis experiencias
Царица моего опыта
Si alguna se me escapa redibujas mi conciencia
Если что-то и ускользает от меня, ты перерисовываешь мое сознание
Me enfrentas contra el miedo y recuerdas con paciencia
Ты противопоставляешь меня страху и со терпением напоминаешь
Que el inocente no le teme a la sentencia
Что невинный не боится приговора
Te estoy rindiendo cuentas
Я даю тебе отчет
Por abrir tus piernas mientras cerraba puertas
За то, что развела ноги, пока я закрывал двери
He conocido a tantas, ha cateado a tientas
Я встречал многих, искал ощупью
He sido sol en el eclipse, nube en la tormenta
Я был солнцем в затмении, облаком в бурю
Por eso te recito
Поэтому я тебя выхожу
Aunque no te haya visto, te pienso y te necesito
Хотя я тебя не видел, я думаю о тебе и мне ты нужна
En mis horas bajas te imagino y te visito
В свои плохие часы я представляю тебя и навещаю
Contemplo como agarras con firmeza el infinito
Я созерцаю, как ты крепко хватаешься за бесконечность
dime cuando, yo pienso el dónde
Ты скажи когда, я подумаю, где
Hoy eres caos pero mañana serás orden
Сегодня ты хаос, но завтра ты будешь порядком
Vives bajo el mando de mil nombres
Ты живешь под властью тысячи имен
Te hospedas en la mente de millones de hombres
Ты поселилась в мыслях миллионов мужчин
Y aunque pierda la razón
И хоть я и теряю рассудок
Sabiendo que vives tan solo en mi imaginación
Зная, что ты живешь только в моем воображении
Araño las 4 paredes de mi habitación
Я царапаю 4 стены своей комнаты
Intentando que me otorgues otra noche de pasión
Пытаясь добиться от тебя еще одной ночи страсти
Siempre serás salida
Ты всегда будешь выходом
La coma del poeta, el punto de la herida
Запятая поэта, точка раны
Desde que nací estoy en tu punto de mira
С тех пор, как я родился, я в твоем центре внимания
Hoy vivo mientras mueres y muero por ti, vida
Сегодня я живу, пока ты умираешь, и умираю по тебе, жизнь





Авторы: Pablo Pérez Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.