Blon - Vértigo - перевод текста песни на немецкий

Vértigo - BLONперевод на немецкий




Vértigo
Schwindel
En base al beso, exceso a exceso
Basierend auf dem Kuss, Exzess um Exzess
Del roce al rezo, iluso ileso
Von der Berührung zum Gebet, unversehrter Illusionist
Somos la esperanza del progreso
Wir sind die Hoffnung des Fortschritts
Yo tan de alma y sueños, tan de carne y hueso
Ich so sehr aus Seele und Träumen, du so sehr aus Fleisch und Blut
Mi interior ardio como Pompeya
Mein Inneres brannte wie Pompeji
Tus mallas hicieron mella en esta epopeya
Deine Netzstrümpfe prägten dieses Epos
No te prometo las estrellas ni la luna llena
Ich verspreche dir nicht die Sterne noch den Vollmond
Solo ojeras y agujetas tras noches en vela
Nur Augenringe und Muskelkater nach schlaflosen Nächten
Si al pronunciar tu nombre, deletreo mi vida
Wenn ich deinen Namen ausspreche, buchstabiere ich mein Leben
Lencería fina, gemidos que riman
Feine Dessous, Stöhnen, das sich reimt
Reina en mi partida
Königin in meinem Spiel
Mi colchón conoce bien a tus rodillas
Meine Matratze kennt deine Knie nur zu gut
Esos andares me maravillan
Dieser dein Gang begeistert mich
Tus tacones aprendieron a ir de puntillas
Deine Absätze lernten, auf Zehenspitzen zu gehen
Si me matas lento, tu saliva es la morfina
Wenn du mich langsam tötest, ist dein Speichel das Morphium
Si me matas rapido, tu lengua es guillotina
Wenn du mich schnell tötest, ist deine Zunge die Guillotine
Estoy feliz con poco
Ich bin mit wenig glücklich
Desordeno tu pelo y ordeno el álbum de fotos
Ich bringe dein Haar durcheinander und ordne das Fotoalbum
Ya viste que ni Ritcher midió el terremoto
Du hast schon gesehen, dass nicht einmal Richter das Erdbeben maß
El epicentro del seísmo está donde te toco
Das Epizentrum des Bebens ist dort, wo ich dich berühre
Ya no diferencio los matices
Ich unterscheide die Nuancen nicht mehr
Lo apuesto todo al rojo que dejan tus cicatrices
Ich setze alles auf das Rot, das deine Narben hinterlassen
Antes que ser otro santo entre el manto de esas misses
Bevor ich ein weiterer Heiliger im Mantel jener Missen werde
Me decanto por tu encanto y tacto en los dias grises
Entscheide ich mich für deinen Charme und deine Berührung an grauen Tagen
Eres aventura y destino
Du bist Abenteuer und Schicksal
Partitura y pergamino
Partitur und Pergament
Esculturura, armadura y camino
Skulptur, Rüstung und Weg
La mano que me salvo cuando todo esta perdido
Die Hand, die mich rettete, als alles verloren war
Hiciste autostop en mi autoestima
Du bist per Anhalter in mein Selbstwertgefühl eingestiegen
Y tu rostro es esa fuerza que me empuja a la tarima
Und dein Gesicht ist jene Kraft, die mich auf die Bühne drängt
Musa de artemisa desvestida, billete de ida
Nackte Muse der Artemis, One-Way-Ticket
Sudor y risas después de alcanzar el clímax
Schweiß und Lachen nach dem Erreichen des Höhepunkts
Cada parte de mi piel es tu rehén
Jeder Teil meiner Haut ist deine Geisel
Solamente me sostiene tu sostén
Nur dein BH gibt mir Halt
Soy y seré otra victima de tus colmillos
Ich bin und werde ein weiteres Opfer deiner Reißzähne sein
Un equilibrista sobre tus tobillos
Ein Seiltänzer auf deinen Knöcheln
Cualquier gesto compensa
Jede Geste entschädigt
Tu tanga en la alfombra, tu risa en la despensa
Dein Tanga auf dem Teppich, dein Lachen in der Speisekammer
Cerca de la recompensa eterna
Nahe der ewigen Belohnung
La ruta hacia el dorado pasando por tus piernas
Die Route nach El Dorado, die durch deine Beine führt
Tus dedos son pinceles en el lienzo de mi brazo
Deine Finger sind Pinsel auf der Leinwand meines Arms
Trazo tu nombre en espejos, tu reflejo es un Picasso
Ich zeichne deinen Namen auf Spiegel, dein Spiegelbild ist ein Picasso
El mundo está dormido, apoyado en mi regazo
Die Welt schläft, gestützt auf meinen Schoß
Tus pupilas son las pistas que van a cerrar el caso
Deine Pupillen sind die Hinweise, die den Fall abschließen werden
Víctima de la fractura
Opfer des Bruchs
Estuve preso, sentí mal de alturas
Ich war gefangen, spürte Höhenangst
Pero tu frigura fue quien liberó al esceptico
Aber deine Gestalt war es, die den Skeptiker befreite
Agarrado a tu cintura, dejé de sentir el vértigo
An deiner Taille festgehalten, hörte ich auf, den Schwindel zu spüren





Авторы: Pablo Perez Rueda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.