Текст и перевод песни Blon - Vértigo
En
base
al
beso,
exceso
a
exceso
Based
on
a
kiss,
excess
to
excess
Del
roce
al
rezo,
iluso
ileso
From
rubbing
to
praying,
an
unscathed
illusionist
Somos
la
esperanza
del
progreso
We
are
the
hope
of
progress
Yo
tan
de
alma
y
sueños,
tú
tan
de
carne
y
hueso
I
am
so
full
of
soul
and
dreams,
you
of
flesh
and
bone
Mi
interior
ardio
como
Pompeya
My
insides
were
ablaze
like
Pompeii
Tus
mallas
hicieron
mella
en
esta
epopeya
Your
leggings
took
their
toll
on
this
epic
No
te
prometo
las
estrellas
ni
la
luna
llena
I
promise
you
neither
the
stars
nor
the
full
moon
Solo
ojeras
y
agujetas
tras
noches
en
vela
Just
dark
circles
and
sore
muscles
after
sleepless
nights
Si
al
pronunciar
tu
nombre,
deletreo
mi
vida
If
by
uttering
your
name,
I
spell
out
my
life
Lencería
fina,
gemidos
que
riman
Fine
lingerie,
moans
that
rhyme
Reina
en
mi
partida
Be
the
queen
in
my
game
Mi
colchón
conoce
bien
a
tus
rodillas
My
mattress
knows
your
knees
intimately
Esos
andares
me
maravillan
Your
gait
amazes
me
Tus
tacones
aprendieron
a
ir
de
puntillas
Your
heels
learned
to
tiptoe
Si
me
matas
lento,
tu
saliva
es
la
morfina
If
you
kill
me
slowly,
your
saliva
is
the
morphine
Si
me
matas
rapido,
tu
lengua
es
guillotina
If
you
kill
me
quickly,
your
tongue
is
the
guillotine
Estoy
feliz
con
poco
I'm
happy
with
just
a
little
Desordeno
tu
pelo
y
ordeno
el
álbum
de
fotos
I
mess
up
your
hair
and
fix
the
photo
album
Ya
viste
que
ni
Ritcher
midió
el
terremoto
You
have
seen
that
even
Richter
didn't
measure
the
earthquake
El
epicentro
del
seísmo
está
donde
te
toco
The
epicenter
of
the
quake
is
where
I
touch
you
Ya
no
diferencio
los
matices
I
no
longer
differentiate
between
the
shades
Lo
apuesto
todo
al
rojo
que
dejan
tus
cicatrices
I
bet
it
all
on
the
red
of
your
scars
Antes
que
ser
otro
santo
entre
el
manto
de
esas
misses
Rather
than
be
another
saintly
fool
among
the
misses
Me
decanto
por
tu
encanto
y
tacto
en
los
dias
grises
I
side
with
your
charm
and
tact
on
dull
days
Eres
aventura
y
destino
You
are
an
adventure
and
a
destination
Partitura
y
pergamino
A
score
and
a
parchment
Esculturura,
armadura
y
camino
Sculpture,
armor,
and
path
La
mano
que
me
salvo
cuando
todo
esta
perdido
The
hand
that
saved
me
when
all
was
lost
Hiciste
autostop
en
mi
autoestima
You
hitched
a
ride
on
my
self-esteem
Y
tu
rostro
es
esa
fuerza
que
me
empuja
a
la
tarima
And
your
face
is
the
force
that
pushes
me
to
the
stage
Musa
de
artemisa
desvestida,
billete
de
ida
Muse
of
Artemis,
undressed,
one-way
ticket
Sudor
y
risas
después
de
alcanzar
el
clímax
Sweat
and
laughter
after
reaching
the
climax
Cada
parte
de
mi
piel
es
tu
rehén
Every
part
of
my
skin
is
your
hostage
Solamente
me
sostiene
tu
sostén
Only
your
bra
holds
me
up
Soy
y
seré
otra
victima
de
tus
colmillos
I
am
and
will
be
another
victim
of
your
fangs
Un
equilibrista
sobre
tus
tobillos
A
tightrope
walker
on
your
ankles
Cualquier
gesto
compensa
Any
gesture
is
worth
it
Tu
tanga
en
la
alfombra,
tu
risa
en
la
despensa
Your
thong
on
the
rug,
your
laughter
in
the
pantry
Cerca
de
la
recompensa
eterna
Near
eternal
reward
La
ruta
hacia
el
dorado
pasando
por
tus
piernas
The
route
to
El
Dorado
through
your
legs
Tus
dedos
son
pinceles
en
el
lienzo
de
mi
brazo
Your
fingers
are
brushes
on
the
canvas
of
my
arm
Trazo
tu
nombre
en
espejos,
tu
reflejo
es
un
Picasso
I
etch
your
name
in
mirrors,
your
reflection
is
a
Picasso
El
mundo
está
dormido,
apoyado
en
mi
regazo
The
world
is
asleep,
resting
on
my
lap
Tus
pupilas
son
las
pistas
que
van
a
cerrar
el
caso
Your
pupils
are
the
clues
that
will
close
the
case
Víctima
de
la
fractura
Victim
of
a
fracture
Estuve
preso,
sentí
mal
de
alturas
I
was
imprisoned,
I
had
vertigo
Pero
tu
frigura
fue
quien
liberó
al
esceptico
But
your
frame
was
the
one
that
freed
the
skeptic
Agarrado
a
tu
cintura,
dejé
de
sentir
el
vértigo
Holding
onto
your
waist,
I
stopped
feeling
dizzy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Perez Rueda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.