Текст и перевод песни BLOND:ISH feat. Thomas Gandey - Distant Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distant Lover
Distant Lover
어떤
얘기부터
시작해야
될련지
Not
sure
how
to
start
this
story
우린
어디서부터
잘못된
건지
I
don't
know
where
we
went
wrong
건널목
반대편에
너무도
환하게
You
shined
so
bright
across
the
aisle
그게
더
미안해
And
that's
what
hurt
the
most
같이
있어도
불안해
I
feel
uneasy,
even
still
왠지
모를
죄책감에
A
sense
of
guilt
I
can't
fulfill
I
love
you
속삭이던
그때가
And
while
I
whispered,
"I
love
you"
너무도
당연한
듯
서서히
잊혀지고
It
slowly
slipped
away
from
me
(우리
좋았던)
(We
used
to
be
so
close)
그땐
네가
참
멋졌었는데
You
seemed
so
amazing
then
떨림이
없어
손을
잡아도
I'll
reach
for
your
hand,
but
my
heart's
not
in
it
품에
안겨도
자꾸
먼
하늘만
봐
Baby
I'm
in
your
arms,
but
my
mind's
in
the
heavens,
baby
이젠
멀어졌나봐
Ma
Distant
Lover
Now
it's
gone
too
far,
my
Distant
Lover
너도
내게
말해줘
I
Used
to
love
her
You
need
to
tell
me,
"I
used
to
love
her"
이젠
멀어졌나봐
Ma
Distant
Lover
Now
it's
gone
too
far,
my
Distant
Lover
바라는
것은
(바라는
것은)
All
I
ask
is
(All
I
ask
is)
너도
나같은
(너도
나같은)
That
you're
feeling
like
me
(That
you're
feeling
like
me)
생각이길
바래
I
want
to
believe
밤이
부르면
난
나가곤
했지.
When
the
night
comes,
I
would
go
out.
내
전화기에
네가
남긴
부재중들이
답답하곤
했지
Your
missed
calls
on
my
phone
always
weighed
me
down.
일은
저질러놓고
되려
못믿어주는게
짜증난다며
네가
날
밀쳐낸다며
After
doing
wrong,
you
would
push
me
away,
annoyed
that
I
wouldn't
just
trust
you.
되도
않는
궤변
늘어놓고선
착해빠진
네가
어버버
거리는
틈타
싹
내뺐지
huh?
You
would
always
come
up
with
useless
excuses,
and
my
kind
heart
gave
you
an
opening
to
slip
away.
그
동안
참
나빴지
huh?
Was
I
really
that
bad
during
that
time?
huh?
너
많이
아팠겠지
huh?
You
must
have
been
in
a
lot
of
pain,
huh?
이젠
깨닫게
됐지
어찌보면
그건
너
이전에
못된
애들
몇이
준
쓸데없이
독한
방어기질
I
finally
realize
that
in
some
ways,
this
was
a
self-destructive
defense
I
picked
up
from
toxic
exes.
가만
보면
옛날에
난
주기도
잘
줬고
관계에
충실할
줄
알았는데
우린
내가
다
망쳤어
To
think,
in
the
past,
I
was
generous
and
loyal,
but
you're
the
one
I
messed
everything
up
with.
그간엔
많이
속
썩였지만
I
know
I've
let
you
down
a
lot,
이제부터는
잘할게
너는
왕비감
But
I'll
do
better,
you're
my
queen.
네
남자
이전에
든든한
친구
A
reliable
friend
before
I
was
your
man,
온전히
발
담글게
너는
진국
I'll
stand
by
you
completely.
I
love
you
속삭이던
그때엔
Back
then,
when
I
whispered,
"I
love
you,"
시간이
멈췄으면
했고
우리
영원할
것만
같았었는데
I
wished
time
would
stop,
and
we
would
be
together
forever.
모든게
다
변해
가나봐
But
everything
changes,
and
our
love
has
too.
시간이
멈췄으면
해
I
wish
time
would
freeze
right
now,
나
지금
모든게
뚜렷해
내가
네
그
옆에
있는게
맞아
Because
I
know
that
I'm
supposed
to
be
by
your
side.
언제나
지금처럼
내
이름
걸어
Walk
with
me
and
never
let
go.
이젠
똑바로
할게
내
전불
걸어
I'm
going
to
get
things
right,
trust
me.
너
있는
거기로
갈게
아무리
멀어도
I'll
come
to
wherever
you
are,
no
matter
how
far.
이젠
웃게
해줄게
내
전불
걸어
And
I'll
make
you
smile
again,
you
can
count
on
it.
바라는
것은
(바라는
것은)
All
I
ask
is
(All
I
ask
is)
너도
나같은
(너도
나같은)
That
you're
feeling
like
me
(That
you're
feeling
like
me)
생각이길
바래
I
want
to
believe
[보니
& 화지]
[Bonnie
& Hwaji]
[보니]
이젠
멀어졌나봐
Ma
Distant
Lover
[Bonnie]
Now
it's
gone
too
far,
my
Distant
Lover
너도
내게
말해줘
I
Used
to
love
her
You
need
to
tell
me,
"I
used
to
love
her"
[화지]
이제
시작인가봐
[보니]
이젠
멀어졌나봐
[Hwaji]
Is
this
a
new
beginning?
[Bonnie]
Now
it's
gone
too
far
[화지]
바라는
것은
[보니]
바라는
것은
[Hwaji]
All
I
ask
is
[Bonnie]
All
I
ask
is
[화지]
너도
나
같은
[보니]
너도
나
같은
[Hwaji]
That
you're
feeling
like
me
[Bonnie]
That
you're
feeling
like
me
[함께]
생각이길
바래
[Together]
I
want
to
believe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anstascia D'elene, Thomas Gandey, Vivie-ann Bakos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.