Текст и перевод песни BLOND:ISH feat. Thomas Gandey - Distant Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distant Lover
Далекая возлюбленная
어떤
얘기부터
시작해야
될련지
С
чего
же
начать
свой
рассказ,
우린
어디서부터
잘못된
건지
Где
мы
с
тобой
свернули
не
туда,
건널목
반대편에
너무도
환하게
На
другой
стороне
дороги,
так
ярко,
날
보며
웃고
있어
Ты
улыбаешься,
глядя
на
меня.
그게
더
미안해
И
от
этого
еще
больнее,
같이
있어도
불안해
Даже
вместе
я
чувствую
тревогу,
왠지
모를
죄책감에
Непонятное
чувство
вины
гнетет.
I
love
you
속삭이던
그때가
Я
помню,
как
шептала
тебе
"Я
люблю
тебя",
너무도
당연한
듯
서서히
잊혀지고
Как
само
собой
разумеющееся,
это
постепенно
забывается.
(우리
좋았던)
(Как
нам
было
хорошо)
그땐
네가
참
멋졌었는데
Тогда
ты
был
таким
замечательным,
떨림이
없어
손을
잡아도
Теперь
же
нет
трепета,
даже
когда
держу
тебя
за
руку,
품에
안겨도
자꾸
먼
하늘만
봐
Baby
Даже
в
твоих
объятиях
я
смотрю
вдаль,
малыш.
이젠
멀어졌나봐
Ma
Distant
Lover
Кажется,
мы
стали
далеки
друг
другу,
моя
далекая
любовь,
너도
내게
말해줘
I
Used
to
love
her
Скажи
мне
и
ты,
что
когда-то
любил
меня,
이젠
멀어졌나봐
Ma
Distant
Lover
Кажется,
мы
стали
далеки
друг
другу,
моя
далекая
любовь,
바라는
것은
(바라는
것은)
Я
лишь
хочу
(Я
лишь
хочу),
너도
나같은
(너도
나같은)
Чтобы
ты
тоже
(Чтобы
ты
тоже),
생각이길
바래
Думал
так
же,
как
я.
밤이
부르면
난
나가곤
했지.
Когда
наступала
ночь,
я
уходил.
내
전화기에
네가
남긴
부재중들이
답답하곤
했지
Пропущенные
звонки
от
тебя
на
моем
телефоне
душили
меня.
일은
저질러놓고
되려
못믿어주는게
짜증난다며
네가
날
밀쳐낸다며
Ты
говорила,
что
я
безответственный,
что
злишься,
что
не
могу
тебе
доверять,
что
ты
отталкиваешь
меня.
되도
않는
궤변
늘어놓고선
착해빠진
네가
어버버
거리는
틈타
싹
내뺐지
huh?
Несла
всякую
чушь,
а
я,
пользуясь
твоей
добротой,
пока
ты
мямлила,
смывался,
ха?
그
동안
참
나빴지
huh?
Я
был
таким
плохим,
ха?
너
많이
아팠겠지
huh?
Тебе
было
очень
больно,
ха?
이젠
깨닫게
됐지
어찌보면
그건
너
이전에
못된
애들
몇이
준
쓸데없이
독한
방어기질
Теперь
я
понял,
что,
возможно,
это
была
всего
лишь
глупая
защитная
реакция,
выработанная
из-за
нескольких
стерв
до
тебя.
가만
보면
옛날에
난
주기도
잘
줬고
관계에
충실할
줄
알았는데
우린
내가
다
망쳤어
Если
подумать,
раньше
я
был
щедрым
и
преданным
в
отношениях,
но
мы
все
разрушили.
그간엔
많이
속
썩였지만
Я
причинил
тебе
много
боли,
이제부터는
잘할게
너는
왕비감
Но
теперь
я
буду
хорошим,
ты
достойна
быть
королевой,
네
남자
이전에
든든한
친구
Я
буду
тебе
не
только
мужчиной,
но
и
верным
другом,
온전히
발
담글게
너는
진국
Я
весь
твой,
ты
— настоящее
сокровище.
I
love
you
속삭이던
그때엔
Когда
я
шептал
тебе
"Я
люблю
тебя",
시간이
멈췄으면
했고
우리
영원할
것만
같았었는데
Я
хотел,
чтобы
время
остановилось,
и
мы
были
вместе
вечно.
모든게
다
변해
가나봐
Кажется,
все
меняется,
시간이
멈췄으면
해
Хочу,
чтобы
время
остановилось.
나
지금
모든게
뚜렷해
내가
네
그
옆에
있는게
맞아
Сейчас
все
ясно,
мое
место
рядом
с
тобой.
언제나
지금처럼
내
이름
걸어
Всегда,
как
и
сейчас,
клянусь
своим
именем.
이젠
똑바로
할게
내
전불
걸어
Теперь
я
исправлюсь,
клянусь
всем,
что
у
меня
есть.
너
있는
거기로
갈게
아무리
멀어도
Я
приду
к
тебе,
как
бы
далеко
ты
ни
была.
이젠
웃게
해줄게
내
전불
걸어
Теперь
я
буду
делать
тебя
счастливой,
клянусь
всем,
что
у
меня
есть.
바라는
것은
(바라는
것은)
Я
лишь
хочу
(Я
лишь
хочу),
너도
나같은
(너도
나같은)
Чтобы
ты
тоже
(Чтобы
ты
тоже),
생각이길
바래
Думала
так
же,
как
я.
[보니
& 화지]
[Бони
& Хваджи]
[보니]
이젠
멀어졌나봐
Ma
Distant
Lover
[Бони]
Кажется,
мы
стали
далеки
друг
другу,
моя
далекая
любовь,
너도
내게
말해줘
I
Used
to
love
her
Скажи
мне
и
ты,
что
когда-то
любил
меня,
[화지]
이제
시작인가봐
[보니]
이젠
멀어졌나봐
[Хваджи]
Кажется,
это
только
начало
[Бони]
Кажется,
мы
стали
далеки
друг
другу,
[화지]
바라는
것은
[보니]
바라는
것은
[Хваджи]
Я
лишь
хочу
[Бони]
Я
лишь
хочу,
[화지]
너도
나
같은
[보니]
너도
나
같은
[Хваджи]
Чтобы
ты
тоже
[Бони]
Чтобы
ты
тоже,
[함께]
생각이길
바래
[Вместе]
Думала
так
же,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anstascia D'elene, Thomas Gandey, Vivie-ann Bakos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.