Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
some
only
know
why
you
went
so
far
Nur
manche,
nur
manche
wissen,
warum
du
so
weit
gegangen
bist
So
far
to
write
a
love
song
that
you
still
hide
So
weit,
um
ein
Liebeslied
zu
schreiben,
das
du
immer
noch
verbirgst
Do
you
feel
alive?
Or
do
you
only
fall?
Fühlst
du
dich
lebendig?
Oder
fällst
du
nur?
A
fall
to
remember
Ein
Fall,
an
den
man
sich
erinnert
So
like
a
no
man
that
you
are
So
wie
ein
Niemand,
der
du
bist
So
like
a
no
man
that
you
are
So
wie
ein
Niemand,
der
du
bist
Only
doubts,
only
doubts
that
you
fix
your
thoughts
on
Nur
Zweifel,
nur
Zweifel,
auf
die
du
deine
Gedanken
fixierst
Consider
how
you
lock
on
what
we
decide
and
how
Bedenke,
wie
du
dich
auf
das
festlegst,
was
wir
entscheiden,
und
wie
Do
you
ever
know
what
kind
of
love
calls?
Weißt
du
überhaupt,
welche
Art
von
Liebe
ruft?
So
like
a
no
man
that
you
are
So
wie
ein
Niemand,
der
du
bist
So
like
a
no
man
that
you
are
So
wie
ein
Niemand,
der
du
bist
Don't
you
go,
don't
you
go,
don't
you
go
and
get
out
of
line
Geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht
und
tanze
nicht
aus
der
Reihe
Don't
you
wish
to
be
seen?
Don't
you
wish
of
what
you
could
find?
Möchtest
du
nicht
gesehen
werden?
Wünschst
du
dir
nicht
das,
was
du
finden
könntest?
Have
you
seen,
have
you
heard
of
a
love
that
has
no
crime?
Hast
du
eine
Liebe
gesehen,
hast
du
von
einer
Liebe
gehört,
die
keine
Schuld
hat?
The
only
time,
the
only
time
that
you
leave
a
lovebird
Das
einzige
Mal,
das
einzige
Mal,
dass
du
einen
Liebesvogel
verlässt
Repeated
by
a
mockingbird,
why
you
still
crying
and
how?
Wiederholt
von
einem
Spottvogel,
warum
weinst
du
immer
noch
und
wie?
Live
like
a
loner,
live
like
a
no
man,
live
like
a
snowman
Lebe
wie
ein
Einzelgänger,
lebe
wie
ein
Niemand,
lebe
wie
ein
Schneemann
So
like
a
no
man
that
you
are
So
wie
ein
Niemand,
der
du
bist
So
like
a
no
man
that
you
are
So
wie
ein
Niemand,
der
du
bist
Don't
you
go,
don't
you
go,
don't
you
go
and
get
out
of
line
Geh
nicht,
geh
nicht,
geh
nicht
und
tanze
nicht
aus
der
Reihe
Don't
you
wish
to
be
seen?
Don't
you
wish
of
what
you
could
find?
Möchtest
du
nicht
gesehen
werden?
Wünschst
du
dir
nicht
das,
was
du
finden
könntest?
Have
you
seen,
have
you
heard
of
a
love
that
has
no
fine?
Hast
du
eine
Liebe
gesehen,
hast
du
von
einer
Liebe
gehört,
die
straffrei
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazu Makino, Simone Pace, Amedeo Maria Pace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.