Blonde feat. Alex Newell - All Cried Out (feat. Alex Newell) - Extended Mix - перевод текста песни на немецкий

All Cried Out (feat. Alex Newell) - Extended Mix - Alex Newell , Blonde перевод на немецкий




All Cried Out (feat. Alex Newell) - Extended Mix
Ausgeweint (feat. Alex Newell) - Erweiterte Version
Boy, I'm all cried out When you wake up I'll be,
Schatz, ich habe mich ausgeweint. Wenn du aufwachst, werde ich
Long gone,
längst weg sein.
Made the great escape,
Habe die große Flucht ergriffen,
Took my heart and run,
nahm mein Herz und rannte.
There's no returning,
Es gibt keine Rückkehr,
No more burning bridges down,
keine Brücken mehr, die ich niederbrenne,
Phoenix to the bolding flames,
Phönix aus den lodernden Flammen.
'Cause boy, I'm all cried out,
Denn Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Burning up, burning up, burning all my tears away,
verbrenne, verbrenne, verbrenne all meine Tränen weg.
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Over you (oo oo oo) over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo) over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo) over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
When you wake up the'll be no sound,
Wenn du aufwachst, wird kein Laut zu hören sein,
No one left to kiss when you turn around,
niemand mehr da, den du küssen kannst, wenn du dich umdrehst.
I leave my heartbreak in the dark hole of your bed,
Ich lasse meinen Herzschmerz im dunklen Loch deines Bettes zurück,
With every tear I shed,
mit jeder Träne, die ich vergossen habe.
Cause boy, I'm all cried out,
Denn Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Burning up, burning up, burning all my tears away,
verbrenne, verbrenne, verbrenne all meine Tränen weg,
Cause Boy I'm all cried out, (all cried out)
Denn Schatz, ich habe mich ausgeweint, (ausgeweint)
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
And now you've done this to me,
Und jetzt hast du mir das angetan,
Don't you dare come back,
wage es nicht, zurückzukommen,
And if I drive down the street,
und wenn ich die Straße entlangfahre,
I know I won't go back,
weiß ich, dass ich nicht zurückkehren werde.
Oh I turned the key,
Oh, ich habe den Schlüssel gedreht,
To start a better me,
um ein besseres Ich zu beginnen.
I feel so sorry for you baby,
Du tust mir so leid, Baby.
Cause boy, I'm all cried out,
Denn Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Over you (oo oo oo), over you (oo oo oo),
wegen dir (oo oo oo), wegen dir (oo oo oo),
Boy I'm all cried out,
Schatz, ich habe mich ausgeweint,
Boy, I'm all cried out
Schatz, ich habe mich ausgeweint.





Авторы: Donald Mclean, Lucas Secon, Cass Lowe, Adam Englefield, Jacob Oliver Manson, Rachel Keen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.