All Cried Out (feat. Alex Newell) - Extended Mix -
Alex Newell
,
Blonde
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Cried Out (feat. Alex Newell) - Extended Mix
Ausgeweint (feat. Alex Newell) - Erweiterte Version
Boy,
I'm
all
cried
out
When
you
wake
up
I'll
be,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint.
Wenn
du
aufwachst,
werde
ich
Long
gone,
längst
weg
sein.
Made
the
great
escape,
Habe
die
große
Flucht
ergriffen,
Took
my
heart
and
run,
nahm
mein
Herz
und
rannte.
There's
no
returning,
Es
gibt
keine
Rückkehr,
No
more
burning
bridges
down,
keine
Brücken
mehr,
die
ich
niederbrenne,
Phoenix
to
the
bolding
flames,
Phönix
aus
den
lodernden
Flammen.
'Cause
boy,
I'm
all
cried
out,
Denn
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Burning
up,
burning
up,
burning
all
my
tears
away,
verbrenne,
verbrenne,
verbrenne
all
meine
Tränen
weg.
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Over
you
(oo
oo
oo)
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo)
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo)
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
When
you
wake
up
the'll
be
no
sound,
Wenn
du
aufwachst,
wird
kein
Laut
zu
hören
sein,
No
one
left
to
kiss
when
you
turn
around,
niemand
mehr
da,
den
du
küssen
kannst,
wenn
du
dich
umdrehst.
I
leave
my
heartbreak
in
the
dark
hole
of
your
bed,
Ich
lasse
meinen
Herzschmerz
im
dunklen
Loch
deines
Bettes
zurück,
With
every
tear
I
shed,
mit
jeder
Träne,
die
ich
vergossen
habe.
Cause
boy,
I'm
all
cried
out,
Denn
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Burning
up,
burning
up,
burning
all
my
tears
away,
verbrenne,
verbrenne,
verbrenne
all
meine
Tränen
weg,
Cause
Boy
I'm
all
cried
out,
(all
cried
out)
Denn
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
(ausgeweint)
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
And
now
you've
done
this
to
me,
Und
jetzt
hast
du
mir
das
angetan,
Don't
you
dare
come
back,
wage
es
nicht,
zurückzukommen,
And
if
I
drive
down
the
street,
und
wenn
ich
die
Straße
entlangfahre,
I
know
I
won't
go
back,
weiß
ich,
dass
ich
nicht
zurückkehren
werde.
Oh
I
turned
the
key,
Oh,
ich
habe
den
Schlüssel
gedreht,
To
start
a
better
me,
um
ein
besseres
Ich
zu
beginnen.
I
feel
so
sorry
for
you
baby,
Du
tust
mir
so
leid,
Baby.
Cause
boy,
I'm
all
cried
out,
Denn
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Over
you
(oo
oo
oo),
over
you
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
wegen
dir
(oo
oo
oo),
Boy
I'm
all
cried
out,
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint,
Boy,
I'm
all
cried
out
Schatz,
ich
habe
mich
ausgeweint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Mclean, Lucas Secon, Cass Lowe, Adam Englefield, Jacob Oliver Manson, Rachel Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.