Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm On E - Take 2
Ich bin auf E - Aufnahme 2
Got
nothing
to
say
Habe
nichts
zu
sagen
Used
to
have
a
car
of
my
own
Hatte
mal
mein
eigenes
Auto
I'm
on
E
for
England
Ich
bin
auf
E
für
England
Been
out
for
maybe
a
week
Bin
seit
vielleicht
einer
Woche
unterwegs
I
walk
my
feet
to
the
bone
Ich
laufe
mir
die
Füße
wund
I'd
give
my
life
for
a
car
of
my
Ich
würde
mein
Leben
für
ein
eigenes
Auto
geben
Two
weeks
ago,
Saturday,
I
was
on
TV
Vor
zwei
Wochen,
am
Samstag,
war
ich
im
Fernsehen
I'd
like
a
show
of
my
own
Ich
hätte
gerne
meine
eigene
Show
But
you
see,
I'm
still
on
E
Aber
siehst
du,
ich
bin
immer
noch
auf
E
Even
though
everything
is
happening
to
me
Obwohl
mir
alles
Mögliche
passiert
So
when
you're
driving
on
home
Also,
wenn
du
nach
Hause
fährst,
mein
Lieber,
Don't
regret
your
loan
Bereue
deinen
Kredit
nicht
Gave
my
car
to
a
guy
named
Vinny
Habe
mein
Auto
einem
Typen
namens
Vinny
gegeben
I
feel
like
gassing
my
feet
Ich
habe
Lust,
meine
Füße
zu
betanken
They
total
and
skip
a
beat
Sie
sind
total
fertig
und
setzen
einen
Schlag
aus
I
used
to
have
a
car
of
my
own
Ich
hatte
mal
mein
eigenes
Auto
Walking
to
the
refrigerator
Gehe
zum
Kühlschrank
To
the
pump,
do
the
bump
Zur
Zapfsäule,
mache
den
Bump
Still
on
E
I'll
think
of
something
Immer
noch
auf
E,
mir
fällt
schon
was
ein
I'm
on
E
and
I'm
on
E
Ich
bin
auf
E
und
ich
bin
auf
E
I'll
never
have
to
fill
my
feet
up
Ich
muss
meine
Füße
nie
auftanken
Walking
to
the
refrigerator
Gehe
zum
Kühlschrank
To
the
pump,
do
the
bump
Zur
Zapfsäule,
mache
den
Bump
Still
on
E
I'll
think
of
something
Immer
noch
auf
E,
mir
fällt
schon
was
ein
I'm
on
E
and
I'm
on
E
Ich
bin
auf
E
und
ich
bin
auf
E
I'll
never
have
to
fill
my
feet
up
Ich
muss
meine
Füße
nie
auftanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deborah Harry, Chris Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.