Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X-Offender (Second Set) - Live 1977 - Late Show
X-Offender (Zweites Set) - Live 1977 - Spätvorstellung
I
saw
you
standing
at
the
corner
Ich
sah
dich
an
der
Ecke
stehen
You
looked
so
big
and
kind
Du
sahst
so
groß
und
freundlich
aus
I
really
wanted
to
go
out
with
you
Ich
wollte
unbedingt
mit
dir
ausgehen
So
when
you
smiled
Also,
als
du
lächeltest
I
laid
my
heart
on
the
line
Setzte
ich
mein
Herz
aufs
Spiel
You
read
me
my
rights
and
then
you
said
Du
hast
mir
meine
Rechte
vorgelesen
und
dann
gesagt
Let's
go
and
nothing
more
Lass
uns
gehen,
und
nicht
mehr
I
thought
of
my
nights
Ich
dachte
an
meine
Nächte
And
how
they
were
Und
wie
sie
waren
They
were
filled
with
Sie
waren
erfüllt
von
I
know
you
wouldn't
go
Ich
weiß,
du
würdest
nicht
gehen
You'd
watch
my
heart
burst
then
Du
würdest
zusehen,
wie
mein
Herz
zerspringt,
dann
You'd
step
in
Würdest
du
eingreifen
I
had
to
know
so
I
asked
Ich
musste
es
wissen,
also
fragte
ich
You
just
had
to
laugh
Du
musstest
einfach
lachen
We
sat
in
the
night
Wir
saßen
in
der
Nacht
With
my
hands
cuffed
at
my
side
Mit
meinen
Händen
in
Handschellen
an
meiner
Seite
I
look
at
your
life
and
your
style
Ich
schaue
auf
dein
Leben
und
deinen
Stil
Wanted
nothing
more
Wollte
nichts
weiter
I
know
you
wouldn't
go
Ich
weiß,
du
würdest
nicht
gehen
I'd
watch
my
heart
burst
then
Ich
würde
zusehen,
wie
mein
Herz
zerspringt,
dann
You'd
step
in
Würdest
du
eingreifen
I
wanted
to
know
so
I
asked
Ich
wollte
es
wissen,
also
fragte
ich
You
just
had
to
laugh
Du
musstest
einfach
lachen
Walking
the
line,
you
were
a
marksman
Du
warst
ein
Scharfschütze
auf
der
Linie
Told
me
that
law,
like
wine
is
ageless
Sagtest
mir,
das
Gesetz
sei
wie
Wein,
alterslos
Public
defender
Pflichtverteidiger
You
had
to
admit
Du
musstest
zugeben
You
wanted
the
love
of
a
sex
offender
Du
wolltest
die
Liebe
einer
Sexualstraftäterin
I
know
you
wouldn't
go
Ich
weiß,
du
würdest
nicht
gehen
You'd
watch
my
heart
burst
then
Du
würdest
zusehen,
wie
mein
Herz
zerspringt,
dann
You'd
step
in
Würdest
du
eingreifen
I
had
to
know
so
I
asked
Ich
musste
es
wissen,
also
fragte
ich
You
just
had
to
laugh
Du
musstest
einfach
lachen
My
vision
is
in
blue
Meine
Sicht
ist
in
Blau
I
call
you
from
inside
my
cell
Ich
rufe
dich
aus
meiner
Zelle
an
And
in
the
trial,
you
were
there
Und
bei
der
Verhandlung
warst
du
da
With
your
badge
and
rubber
boots
Mit
deinem
Abzeichen
und
Gummistiefeln
I
think
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
daran
Penetrate
love
with
you
Liebe
mit
dir
durchdringen
werde
And
when
i
get
out
Und
wenn
ich
rauskomme
There's
no
doubt
Gibt
es
keinen
Zweifel
I'll
be
sex
offensive
Ich
werde
sexuell
offensiv
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deborah Harry, Gary Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.