Я
еду
к
тебе
- это
странное
место
Ich
fahre
zu
dir
- das
ist
ein
seltsamer
Ort
Туман
на
болоте
без
цвета
и
дна
Nebel
über
dem
Sumpf,
ohne
Farbe
und
Grund
Я
твой
вечный
жених,
золотая
невеста,
Ich
bin
dein
ewiger
Bräutigam,
goldene
Braut,
Лижут
мысли,
как
мухи,
стекла
окна.
Gedanken
lecken
wie
Fliegen
die
Fensterscheibe.
Зима
на
спине,
я
не
стар
и
не
молод
Winter
auf
meinem
Rücken,
ich
bin
weder
alt
noch
jung
Ночь
похожа
на
лифт,
в
котором
умер
поэт
Die
Nacht
ist
wie
ein
Aufzug,
in
dem
ein
Dichter
starb
Я
по
уши
сыт,
но
разбудил
меня
голод
Ich
bin
satt
bis
über
beide
Ohren,
doch
der
Hunger
weckt
mich
Руки
чувствуют
пульс,
я
зеваю
на
свет
Hände
spüren
den
Puls,
ich
gähne
ins
Licht
Мама,
разбуди
меня
вечером
Mama,
weck
mich
am
Abend
Мама,
чтоб
я
ночь
не
проспал
Mama,
damit
ich
die
Nacht
nicht
verschlafe
Мама,
я
уйду
как
намечено
Mama,
ich
gehe
wie
geplant
Мама,
мама
как
я
устал
Mama,
Mama,
ich
bin
so
müde
Колокола
по
глазам
напротив
морщинами
Glocken
schlagen
gegen
Augen,
gegenüber
Falten
Скребет
по
стеклу
седая
рука
Eine
graue
Hand
kratzt
am
Glas
Мимо
павших
идей
проплывают
причинами
An
gefallenen
Ideen
vorbei,
schwimmen
Gründe
В
тумане,
чуть
видимы,
ветви-века.
Im
Nebel,
kaum
sichtbar,
Zweige-Jahrhunderte.
Растет
за
окном
последняя
станция
Draußen
wächst
die
letzte
Station
Здесь
отпевают
верхний
этаж
Hier
wird
das
oberste
Stockwerk
verabschiedet
Здравствуй,
Любовь,
получи
информацию
Hallo,
Liebe,
empfange
die
Information
Да
не
промахнись,
и
сотри
макияж
Und
verfehle
nicht,
und
wische
das
Make-up
ab
Свобода
(4x)
Freiheit
(4x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения сидорина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.