Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
come
here
saying
you
and
me're
the
same
(shut
up)
Komm
nicht
her
und
sag,
du
und
ich
wären
gleich
(Halt's
Maul)
Look
bitch,
I
don't
even
know
your
name
(shut
up)
Schau,
Arschloch,
ich
kenn
nicht
mal
deinen
Namen
(Halt's
Maul)
You
are
losing
in
your
made-up
game
(shut
up)
Du
verlierst
in
deinem
erfundenen
Spiel
(Halt's
Maul)
I
turn
my
own
tricks
and
I'm
strutting
with
the
cane
(shut
up)
Ich
mache
meine
eigenen
Tricks
und
stolziere
mit
dem
Stock
(Halt's
Maul)
What
you
want,
I
live
every
day
Was
du
willst,
ich
leb
es
jeden
Tag
You
got
something
you
wanna
say
Du
willst
was
sagen?
You're
a
big
man,
oh
yeah?
Okay?
Du
bist
ein
großer
Mann,
oh
ja?
Okay?
Shut
up,
hold
it,
listen
bae
Halt's
Maul,
wart,
hör
zu
Baby
Don't
come
here
saying
you
and
me're
the
same
(shut
up)
Komm
nicht
her
und
sag,
du
und
ich
wären
gleich
(Halt's
Maul)
Look
bitch,
I
don't
even
know
your
name
(shut
up)
Schau,
Arschloch,
ich
kenn
nicht
mal
deinen
Namen
(Halt's
Maul)
You
are
losing
in
your
made-up
game
(shut
up)
Du
verlierst
in
deinem
erfundenen
Spiel
(Halt's
Maul)
I
turn
my
own
tricks
and
I'm
strutting
with
the
cane
(shut
up)
Ich
mache
meine
eigenen
Tricks
und
stolziere
mit
dem
Stock
(Halt's
Maul)
You
should
fear
for
your
life
Du
solltest
um
dein
Leben
bangen
'Cause
I'll
put
you
on,
put
you
on,
put
you
on
ice
Ich
leg
dich,
leg
dich,
leg
dich
auf
Eis
(Shut
up,
shut
up,
shut
up)
(Halt's
Maul,
Halt's
Maul,
Halt's
Maul)
I'll
put
you
on
ice
(shut
up)
Ich
leg
dich
auf
Eis
(Halt's
Maul)
I'm
done
playing
nice
Ich
spiel
nicht
mehr
lieb
Won't
be
rolling,
the
rolling,
the
rolling
the
dice
Würfel
nicht,
würfel
nicht,
würfel
nicht
mehr
And
you
should
fear
for
your
life
Und
du
solltest
um
dein
Leben
bangen
'Cause
I'll
put
you
on,
put
you
on,
put
you
on
ice
Ich
leg
dich,
leg
dich,
leg
dich
auf
Eis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yngve Andersen, Nikki Elizabeth Brumen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.