Blood Command - World Domination - перевод текста песни на немецкий

World Domination - Blood Commandперевод на немецкий




World Domination
Weltherrschaft
So where to my love?
Also wohin, meine Liebe?
'Cause you're the only one I'm ever thinking of
Denn du bist der Einzige, an den ich ständig denke
If I am the joke, I don't get the humour
Wenn ich der Witz bin, versteh ich den Humor nicht
So glad that I didn't meet you sooner
So froh, dass ich dir nicht früher begegnet bin
I wish I was blind but I sadly can see
Ich wünschte, ich wär blind, doch leider seh ich klar
You're way too good to have someone like me
Du bist zu gut für jemanden wie mich, das ist wahr
I'd tell you I care
Ich würd sagen, ich sorg mich
But I wouldn't dare
Doch ich trau mich nicht
Should gouge out my eyes so that I could be free
Sollt meine Augen ausstechen, um endlich frei zu sein
There won't be no us, us
Es wird kein "uns" geben, uns
I won't make no fuss, fuss
Ich werd keinen Aufstand machen, stand
I never believed in true love at first sight
Ich glaubte nie an Liebe auf den ersten Blick
But after I saw you I think that I might
Doch nach dir denk ich vielleicht, dass es sie gibt
My friends say to me that I'm far too dramatical
Freunde sagen, ich sei viel zu dramatisch
Hooked up on you like I'm crazy, hysterical
Von dir besessen wie verrückt, hysterisch
They say that there's plenty of fish in the sea
Sie sagen, so viele Fische schwimmen im Meer
But, babe, you're the only one in there for me
Doch, Schatz, du bist der einzige für mich hier
So where to my love?
Also wohin, meine Liebe?
'Cause you're the only one I'm ever thinking of
Denn du bist der Einzige, an den ich ständig denke
If I am the joke, I don't get the humour
Wenn ich der Witz bin, versteh ich den Humor nicht
So glad that I didn't meet you sooner
So froh, dass ich dir nicht früher begegnet bin
Now I know but it's too late
Jetzt weiß ich's, doch es ist zu spät
Heaven is a place beyond your gate
Der Himmel ist ein Ort hinter deinem Tor
Stuck in my head just like a tumour
Steckt in meinem Kopf wie ein Tumor
So glad that I didn't meet you sooner
So froh, dass ich dir nicht früher begegnet bin
I'm lying in bed, never felt so alone
Ich lieg im Bett, fühl mich nie so allein
God, how I wish you would light up my phone
Gott, wie ich wünschte, du lässt mein Handy erschein
But you don't have my number
Doch du hast nicht meine Nummer
So still I can't slumber
Drum kann ich nicht schlummern
You're the star of my dreams but to you I'm unknown
Du bist der Stern meiner Träume, doch ich bin dir fremd
Don't have to convince me, I do get the hype
Brauchst mich nicht zu überzeugen, ich versteh den Hype
Remind me again that I'm so not your type
Erinnere mich, dass ich nicht dein Typ
Too stereotypical, dull and predictable
Zu klischeehaft, langweilig und berechenbar
Trying to forget this, think the time is ripe
Versuch das zu vergessen, Zeit ist reif dafür
My personal socials are aimed right at you
Meine Social-Media-Posts zielen alle auf dich
Hope that you see them, I'd die if you knew
Hoffe, du siehst sie, ich stürb, wenn du's weißt
Nice, yeah? Cool, yeah? I should move on
Schön, ja? Cool, ja? Ich sollte geh'n
You won't even mourn me when I'm dead and gone
Du trauerst nicht mal, wenn ich nicht mehr existier
So where to my love?
Also wohin, meine Liebe?
'Cause you're the only one I'm ever thinking of
Denn du bist der Einzige, an den ich ständig denke
If I am the joke, I don't get the humour
Wenn ich der Witz bin, versteh ich den Humor nicht
So glad that I didn't meet you sooner
So froh, dass ich dir nicht früher begegnet bin
Now I know but it's too late
Jetzt weiß ich's, doch es ist zu spät
Heaven is a place beyond your gate
Der Himmel ist ein Ort hinter deinem Tor
Stuck in my head just like a tumour
Steckt in meinem Kopf wie ein Tumor
So glad that I didn't meet you sooner
So froh, dass ich dir nicht früher begegnet bin
Everyone said I would get over you
Jeder sagte, ich vergesse dich mit der Zeit
But many years passed and nothing on this earth is new
Doch Jahre vergingen, nichts ändert sich weit
They say time heals all wounds but that's not simply true
Man sagt, Zeit heilt alle Wunden, doch das stimmt nicht
Won't always feel this way and that's a sad lie too
Und dass es besser wird, auch das ist ein falsch' Versprechen
So where to my love?
Also wohin, meine Liebe?
'Cause you're the only one I'm ever thinking of
Denn du bist der Einzige, an den ich ständig denke
If I am the joke, I don't get the humour
Wenn ich der Witz bin, versteh ich den Humor nicht
So glad that I didn't meet you sooner
So froh, dass ich dir nicht früher begegnet bin
Now I know but it's too late
Jetzt weiß ich's, doch es ist zu spät
Heaven is a place beyond your gate
Der Himmel ist ein Ort hinter deinem Tor
Stuck in my head just like a tumour
Steckt in meinem Kopf wie ein Tumor
So glad that I didn't meet you sooner
So froh, dass ich dir nicht früher begegnet bin





Авторы: Yngve Andersen, Nikki Elizabeth Brumen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.