Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praise Armageddonism (Awake Theme)
Lobe den Weltuntergang (Erwachensthema)
They're
coming
to
get
us
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
They've
been
sieging
for
50
days
Sie
belagern
uns
seit
50
Tagen
'Cause
we
won't
Weil
wir
nicht
Crumble
for
their
ways
Vor
ihren
Wegen
einknicken
They're
not
gonna
get
us
Sie
werden
uns
nicht
kriegen
They're
not
gonna
take
us
in
Sie
werden
uns
nicht
gefangen
nehmen
When
they
come
Wenn
sie
kommen
The
true
flame
will
win
Wird
die
wahre
Flamme
siegen
Bar
the
doors,
let
the
flames
begin
Verriegelt
die
Türen,
lasst
die
Flammen
beginnen
They've
been
dying
to
break
us
Sie
sterben
danach,
uns
zu
brechen
Aching
to
make
us
sin
Sehnen
sich
danach,
uns
zur
Sünde
zu
bringen
Pull
us
down
Uns
runterzuziehen
In
the
shit
they're
in
In
die
Scheiße,
in
der
sie
stecken
Bar
the
doors,
let
the
games
begin
Verriegelt
die
Türen,
lasst
die
Spiele
beginnen
Just
let
them
come,
'cause
we
won't
give
in
Lass
sie
nur
kommen,
denn
wir
werden
nicht
nachgeben
There
is
a
way
to
get
out
of
here
Es
gibt
einen
Weg,
um
hier
rauszukommen
Join
the
awake
team,
we'll
take
you
there
Schließ
dich
dem
Erwachten-Team
an,
wir
bringen
dich
dorthin
Drink
this
cup
together
Trink
diesen
Becher
zusammen
And
we'll
be
free
forever
Und
wir
werden
für
immer
frei
sein
No
bullets
can
harm
us
baby,
no
baby,
no
more
Keine
Kugeln
können
uns
verletzen,
Schatz,
nein
Schatz,
nie
mehr
I'll
say
it
will
get
better
Ich
sage,
es
wird
besser
werden
Should
happen
now
whenever
Sollte
jetzt
jederzeit
passieren
Finish
your
cup
and
we'll
go
there
safely
oh
baby,
come
on
Trink
deinen
Becher
aus
und
wir
gehen
sicher
dorthin,
oh
Schatz,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yngve Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.