Текст и перевод песни Blood Command - You Can't Sit with Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Sit with Us
С нами тебе не место
So
you
are
a
Beatrix
Kiddo,
anointed
widow?
Так
ты,
значит,
Беатрикс
Киддо,
помазанная
вдова?
Grasp
around
that
magic
wrench,
looking
out
to
seek
revenge
Сжимаешь
в
руке
волшебный
гаечный
ключ,
жаждешь
мести.
Did
you
say
down
boy?
Did
you
belive
it
was
a
real
toy?
Ты
сказал
"успокойся,
мальчик"?
Думал,
это
настоящая
игрушка?
Did
you
say
down
boy?
You're
E.
L.
James
and
I'm
Tolstoy
Ты
сказал
"успокойся,
мальчик"?
Ты
— Э.
Л.
Джеймс,
а
я
— Толстой.
You
could
be
looking
for
something,
Ты,
возможно,
ищешь
что-то,
But
I
swear
this
is
the
last
time,
and
I
swear
it's
your
last
try
Но
клянусь,
это
последний
раз,
и
это
твоя
последняя
попытка.
I'm
Alex
singing
in
the
rain
Я
— Алекс,
поющий
под
дождем,
You're
the
mama
they
threw
out
from
the
train
А
ты
— мамаша,
которую
вышвырнули
из
поезда.
Cinematic
line
of
cause
and
effect
Кинематографическая
цепочка
причин
и
следствий.
Do
you
accept
them?
Do
they
earn
you
respect?
Принимаешь
ли
ты
их?
Заслуживают
ли
они
твоего
уважения?
You
could
be
looking
for
something,
Ты,
возможно,
ищешь
что-то,
But
I
swear
it's
the
last
time,
and
I
swear
it's
your
last
try
Но
клянусь,
это
последний
раз,
и
это
твоя
последняя
попытка.
Where
I've
been
building
bridges,
you
kept
on
raising
fences
Там,
где
я
строила
мосты,
ты
продолжал
возводить
заборы.
But
the
doors
been
dancing
their
way
off
the
hinges
Но
двери
уже
сорвались
с
петель
в
своем
танце.
But
I
swear
it's
the
last
time,
and
I
swear
it's
your
last
try
Но
клянусь,
это
последний
раз,
и
это
твоя
последняя
попытка.
Then
you're
gone
И
ты
исчезнешь.
You
could
be
looking
for
something,
Ты,
возможно,
ищешь
что-то,
But
I
swear
it's
the
last
time,
and
I
swear
it's
your
last
try
Но
клянусь,
это
последний
раз,
и
это
твоя
последняя
попытка.
Where
I've
been
building
bridges,
you
kept
on
raising
fences
Там,
где
я
строила
мосты,
ты
продолжал
возводить
заборы.
But
the
doors
been
dancing
their
way
off
the
hinges
Но
двери
уже
сорвались
с
петель
в
своем
танце.
But
I
swear
it's
the
last
time,
and
I
swear
it's
your
last
try@
Но
клянусь,
это
последний
раз,
и
это
твоя
последняя
попытка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigurd Haakaas, Yngve Andersen, Karina Ljone, Simon Oliver ?kland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.