Blood On the Dance Floor - Let Us All Unite! - перевод текста песни на русский

Let Us All Unite! - Blood On the Dance Floorперевод на русский




Let Us All Unite!
Давайте все объединимся!
I'm sorry, but I don't want to be an emperor. That's not my business.
Прости, дорогая, но я не хочу быть императором. Это не мое дело.
I don't want to rule or conquer anyone.
Я не хочу править или завоевывать кого-либо.
I should like to help everyone if possible; Jew, Gentile, black man, white.
Я хотел бы помочь всем, если возможно; еврею, язычнику, чернокожему, белому.
We all want to help one another. Human beings are like that.
Мы все хотим помогать друг другу. Люди такие.
We want to live by each other's happiness, not by each other's misery.
Мы хотим жить счастьем друг друга, а не страданиями друг друга.
We don't want to hate and despise one another.
Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга.
In this world there is room for everyone, and the good earth is rich and can provide for everyone.
В этом мире есть место для всех, и добрая земля богата и может обеспечить всех.
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы сбились с пути.
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate,
Жадность отравила души людей, забаррикадировала мир ненавистью,
Has goose-stepped us into misery and bloodshed.
Заставила нас гуськом идти к страданиям и кровопролитию.
We have developed speed, but we have shut ourselves in.
Мы развили скорость, но мы замкнулись в себе.
Machinery that gives abundance has left us in want.
Техника, которая дает изобилие, оставила нас в нужде.
Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind.
Наши знания сделали нас циничными; наша умность жесткой и недоброй.
We think too much and feel too little.
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
More than machinery, we need humanity.
Больше, чем машин, нам нужна человечность.
More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Больше, чем умности, нам нужны доброта и мягкость.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
Без этих качеств жизнь будет жестокой, и все будет потеряно.
The airplane and the radio have brought us closer together.
Самолет и радио сблизили нас.
The very nature of these inventions cries out for the goodness in men;
Сама природа этих изобретений взывает к добру в людях;
Cries out for universal brotherhood; for the unity of us all.
Взывает к всеобщему братству; к единству всех нас.
Even now my voice is reaching millions throughout the world,
Даже сейчас мой голос достигает миллионов по всему миру,
Millions of despairing men, women, and little children,
Миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и маленьких детей,
Victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
Жертв системы, которая заставляет людей пытать и заключать в тюрьму невинных.
To those who can hear me, I say, do not despair.
Тем, кто меня слышит, я говорю: не отчаивайтесь.
The misery that is now upon us is but the passing of greed,
Страдания, которые сейчас обрушились на нас, это всего лишь проявление жадности,
The bitterness of men who fear the way of human progress.
Ожесточенность людей, которые боятся пути человеческого прогресса.
The hate of men will pass, and dictators die,
Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут,
And the power they took from the people will return to the people.
И власть, которую они забрали у народа, вернется к народу.
And so long as men die, liberty will never perish.
И пока люди умирают, свобода никогда не погибнет.
Soldiers! Don't give yourselves to brutes,
Солдаты! Не отдавайте себя скотам,
Men who despise you, enslave you; who regiment your lives,
Людям, которые презирают вас, порабощают вас; которые регламентируют вашу жизнь,
Tell you what to do, what to think and what to feel!
Говорят вам, что делать, что думать и что чувствовать!
Who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder.
Которые муштруют вас, предписывают вам диету, обращаются с вами, как со скотом, используют вас в качестве пушечного мяса.
Don't give yourselves to these unnatural men -
Не отдавайте себя этим противоестественным людям
Machine men with machine minds and machine hearts!
Людям-машинам с машинным разумом и машинными сердцами!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Вы не машины, вы не скот, вы люди!
You have the love of humanity in your hearts!
У вас в сердцах есть любовь к человечеству!
You don't hate! Only the unloved hate; the unloved and the unnatural.
Вы не ненавидите! Ненавидят только нелюбимые; нелюбимые и противоестественные.
Soldiers! Don't fight for slavery! Fight for liberty!
Солдаты! Не сражайтесь за рабство! Сражайтесь за свободу!
In the seventeenth chapter of St. Luke, it is written that the kingdom of God is within man,
В семнадцатой главе Евангелия от Луки написано, что Царство Божие внутри человека,
Not one man nor a group of men, but in all men! In you!
Не в одном человеке или группе людей, а во всех людях! В вас!
You, the people, have the power, the power to create machines, the power to create happiness!
Вы, люди, обладаете силой, силой создавать машины, силой создавать счастье!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful,
Вы, люди, обладаете силой сделать эту жизнь свободной и прекрасной,
To make this life a wonderful adventure.
Сделать эту жизнь прекрасным приключением.
Then in the name of democracy, let us use that power. Let us all unite.
Тогда во имя демократии давайте использовать эту силу. Давайте все объединимся.
Let us fight for a new world, a decent world that will give men a chance to work,
Давайте бороться за новый мир, достойный мир, который даст людям возможность работать,
That will give youth a future and old age a security.
Который даст молодежи будущее, а старости безопасность.
By the promise of these things, brutes have risen to power.
Обещая это, звери пришли к власти.
But they lie! They do not fulfill that promise. They never will!
Но они лгут! Они не выполняют это обещание. Они никогда этого не сделают!
Dictators free themselves but they enslave the people.
Диктаторы освобождают себя, но порабощают народ.
Now let us fight to fulfill that promise.
Теперь давайте бороться за выполнение этого обещания.
Let us fight to free the world!
Давайте бороться за освобождение мира!
To do away with national barriers!
Чтобы покончить с национальными барьерами!
To do away with greed, with hate and intolerance!
Чтобы покончить с жадностью, ненавистью и нетерпимостью!
Let us fight for a world of reason,
Давайте бороться за мир разума,
A world where science and progress will lead to all men's happiness.
Мир, где наука и прогресс приведут к счастью всех людей.
Soldiers, in the name of democracy, let us all unite!
Солдаты, во имя демократии, давайте все объединимся!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.