Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
forgotten
that
I
balance
a
fragile
state
of
mind
Hast
du
vergessen,
dass
ich
einen
zerbrechlichen
Geisteszustand
ausbalanciere?
Waiting
every
second
for
the
moment
that
I'll
die
Jede
Sekunde
warte
ich
auf
den
Moment,
in
dem
ich
sterbe.
I
gave
you
my
life,
pushed
to
the
very
end
Ich
gab
dir
mein
Leben,
bis
zum
Äußersten
getrieben,
Just
for
a
broken
image
inside
of
my
head
nur
für
ein
zerbrochenes
Bild
in
meinem
Kopf.
Now
that
I
look
back
Jetzt,
wo
ich
zurückblicke,
I
can
see
you
were
a
cheap
trick
looking
for
a
quick
fix
sehe
ich,
dass
du
ein
billiger
Trick
warst,
auf
der
Suche
nach
einer
schnellen
Lösung.
Your
only
purpose
now
is
making
me
sick
Dein
einziger
Zweck
ist
jetzt,
mich
krank
zu
machen.
Your
only
purpose
now
is
making
me
sick
Dein
einziger
Zweck
ist
jetzt,
mich
krank
zu
machen.
You
walk
around
with
your
head
held
high
Du
läufst
herum
mit
hoch
erhobenem
Haupt,
While
I'm
sitting
here
with
my
knuckles
bared
white
während
ich
hier
sitze,
mit
weißgespannten
Fingerknöcheln.
This
is
my
life,
this
is
my
strife
Das
ist
mein
Leben,
das
ist
mein
Kampf,
And
now
I
know
everything
you
said
was
just
a
lie
und
jetzt
weiß
ich,
dass
alles,
was
du
sagtest,
nur
eine
Lüge
war.
I
don't
need
your
fucking
bullshit
Ich
brauche
deinen
verdammten
Mist
nicht.
Get
the
fuck
out
Verpiss
dich!
I
won't
take
your
worthless
bull
shit
Ich
werde
deinen
wertlosen
Mist
nicht
ertragen.
So
get
out,
stay
out
Also
geh
raus,
bleib
draußen!
My
hate
for
what
you've
done
is
making
me
blind
Mein
Hass
für
das,
was
du
getan
hast,
macht
mich
blind.
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert.
You've
fucked
with
my
head
for
the
last
time
Du
hast
zum
letzten
Mal
mit
meinem
Kopf
gespielt.
You've
fucked
with
my
head
for
the
last
time
Du
hast
zum
letzten
Mal
mit
meinem
Kopf
gespielt.
It
doesn't
matter
what
you
think
of
me
Es
ist
egal,
was
du
von
mir
hältst,
Cause
I'm
so
sick
of
your
shit
and
it's
just
like
you
to
quit
denn
ich
habe
deinen
Mist
so
satt,
und
es
ist
typisch
für
dich,
aufzugeben.
It
doesn't
matter
what
you
think
of
me
Es
ist
egal,
was
du
von
mir
hältst.
Now
that
I
look
back
Jetzt,
wo
ich
zurückblicke,
I
can
see
you
were
a
cheap
trick
looking
for
a
quick
fix
sehe
ich,
dass
du
ein
billiger
Trick
warst,
auf
der
Suche
nach
einer
schnellen
Lösung.
Your
only
purpose
now
is
making
me
sick
Dein
einziger
Zweck
ist
jetzt,
mich
krank
zu
machen.
Your
only
purpose
now
is
making
me
sick
Dein
einziger
Zweck
ist
jetzt,
mich
krank
zu
machen.
You
walk
around
with
your
head
held
high
Du
läufst
herum
mit
hoch
erhobenem
Haupt,
While
I'm
sitting
here
with
my
knuckles
bared
white
während
ich
hier
sitze,
mit
weißgespannten
Fingerknöcheln.
This
is
my
life,
this
is
my
strife
Das
ist
mein
Leben,
das
ist
mein
Kampf,
And
now
I
know
everything
you
said
was
just
a
lie
und
jetzt
weiß
ich,
dass
alles,
was
du
sagtest,
nur
eine
Lüge
war.
You
left
me
high
and
dry
Du
hast
mich
hängen
lassen,
And
now
that
time
is
passing
by
and
by
und
jetzt,
wo
die
Zeit
vergeht,
While
I'm
waiting
for
the
moment
that
I'll
die
während
ich
auf
den
Moment
warte,
in
dem
ich
sterbe.
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Nichts
wird
jemals
wieder
dasselbe
sein,
And
now
I
realize
that
und
jetzt
wird
mir
klar,
dass
This
is
the
end
of
everything
dies
das
Ende
von
allem
ist.
This
is
the
end
of
everything
Dies
ist
das
Ende
von
allem.
This
is
the
end
of
everything
I
thought
I
knew
Dies
ist
das
Ende
von
allem,
was
ich
zu
wissen
glaubte.
Don't
say
my
name
for
believing
in
you.
Nenn
meinen
Namen
nicht
dafür,
dass
ich
an
dich
geglaubt
habe.
I
see
you
now
for
the
waste
that
you
really
are
Ich
sehe
dich
jetzt
als
den
Abschaum,
der
du
wirklich
bist.
All
I
have
left
of
you
is
just
this
fucking
scar
Alles,
was
ich
von
dir
übrig
habe,
ist
diese
verdammte
Narbe.
I
don't
need
your
fucking
bull
shit
Ich
brauche
deinen
verdammten
Mist
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Thornburg
Альбом
III
дата релиза
16-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.