Bloodstein - Grises (Directo) - перевод текста песни на немецкий

Grises (Directo) - Bloodsteinперевод на немецкий




Grises (Directo)
Grises (Directo)
Nunca he sabido darme por vencido
Ich habe nie gelernt, aufzugeben
Y casi siempre te vas sin despedirte
Und fast immer gehst du, ohne dich zu verabschieden
Tuve que haber hecho caso a mis amigos
Ich hätte auf meine Freunde hören sollen
Saben mejor que yo lo que me hiciste
Sie wissen besser als ich, was du mir angetan hast
Y todas las mentiras siguen aquí
Und all die Lügen sind immer noch hier
Ya no me apetece bailar si no me insisten
Ich habe keine Lust mehr zu tanzen, wenn man mich nicht dazu drängt
Lloro
Ich weine
Porque ya no diferencio los colores
Weil ich die Farben nicht mehr unterscheiden kann
Todo es una escala de grises
Alles ist eine Graustufe
Cuando estás triste
Wenn du traurig bist
Brilla algo al fondo del abismo
Etwas glänzt am Grund des Abgrunds
Al borde del precipicio se ve distinto
Am Rande des Abgrunds sieht es anders aus
No puedes ignorarlo aunque no lo ves
Du kannst es nicht ignorieren, auch wenn du es nicht siehst
Ha pasado tanto tiempo y siento lo mismo
Es ist so lange her und ich fühle immer noch dasselbe
Se abren las heridas sin querer
Die Wunden reißen immer wieder auf, ohne dass ich es will
No cómo acabo siempre en el mismo sitio
Ich weiß nicht, wie ich immer wieder am selben Ort lande
Lloro
Ich weine
Porque ya no diferencio los colores
Weil ich die Farben nicht mehr unterscheiden kann
Todo es una escala de grises
Alles ist eine Graustufe
Cuando estás triste
Wenn du traurig bist
Y puede ser
Und es kann sein
Que no sea consciente de la realidad
Dass ich mir der Realität nicht bewusst bin
Que hay un mar abierto entre los dos
Dass zwischen uns ein offenes Meer liegt
Que no se puede cruzar
Das man nicht überqueren kann
Y puede ser
Und es kann sein
Que ya no pueda aguantarlo ni un día más
Dass ich es nicht mehr einen Tag lang ertragen kann
El vacío que ya arrastro desde hace un tiempo
Die Leere, die ich schon seit einiger Zeit mit mir herumtrage
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Si tu ya no estás
Wenn du nicht mehr da bist
No estás
Du bist nicht da
Y si nada valió la pena
Und wenn nichts wert war
Y si todo esto se me olvida
Und wenn ich all das vergesse
Te diría que me contaras
Würde ich dir sagen, du sollst mir erzählen
Que tu me recordarías
Dass du dich an mich erinnern würdest
Y si nada valió la pena
Und wenn nichts wert war
Y si todo esto se me olvida
Und wenn ich all das vergesse
Te diría que me contaras
Würde ich dir sagen, du sollst mir erzählen
Que tu me recordarías
Dass du dich an mich erinnern würdest





Авторы: Carlos De La Viña Pastor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.