Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
de
contestarme
Hör
auf,
mir
zu
antworten
Ya
no
puedo
afrontar
mi
soledad
por
ti
Ich
kann
meine
Einsamkeit
wegen
dir
nicht
mehr
ertragen
Solo
te
he
dado
un
parte
y
a
nadie
más
Ich
habe
nur
dir
eine
Nachricht
geschickt
und
niemand
anderem
Deja
de
contestarme
Hör
auf,
mir
zu
antworten
Y
de
hacer
que
nada
de
esto
es
por
ti
Und
tu
nicht
so,
als
wäre
all
das
wegen
dir
Te
he
llorado
un
embalse
de
lágrimas
Ich
habe
einen
Stausee
voller
Tränen
um
dich
geweint
Que
me
mirabas
distinto
Dass
du
mich
anders
angesehen
hast
Que
hacías
que
te
importaba
y
a
ti
te
daba
igual
Dass
du
so
tust,
als
ob
du
dich
kümmerst,
obwohl
es
dir
egal
war
A
ti
te
daba
lo
mismo
Dir
war
es
egal
Y
aún
así
te
quedabas
Und
trotzdem
bist
du
geblieben
A
que
acabaran
Los
Simpsons
Bis
die
Simpsons
zu
Ende
waren
No
he
podido
hacerme
cargo
de
tantas
cosas
Ich
konnte
nicht
mit
so
vielen
Dingen
fertig
werden
Y
el
azul
ahora
es
más
azul
Und
das
Blau
ist
jetzt
noch
blauer
No
lo
he
notado
hasta
llegado
el
momento
Ich
habe
es
nicht
bemerkt,
bis
der
Moment
kam
Y
el
azul
ahora
es
tan
azul
Und
das
Blau
ist
jetzt
so
blau
No
lo
distingo
ya
pasado
este
tiempo
Ich
kann
es
jetzt,
nach
dieser
Zeit,
nicht
mehr
unterscheiden
Déjame
descansar
Lass
mich
ruhen
4 llamadas
ya
4 Anrufe
schon
No
he
preparado
pa
volverte
a
ver
Ich
war
nicht
darauf
vorbereitet,
dich
wiederzusehen
No
me
quedan
sitios
para
esconderme
Ich
habe
keine
Verstecke
mehr
Y
¿tan
difícil
era
que
me
quieras
bien?
Und
war
es
so
schwer,
dass
du
mich
lieb
hast?
O
es
que
no
lo
ves
Oder
siehst
du
es
nicht
Que
no
soy
tonto
y
que
no
estás
bien
Dass
ich
nicht
dumm
bin
und
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Que
no
me
cuentas
nada
y
eso
me
jode
más
Dass
du
mir
nichts
erzählst
und
das
mich
noch
mehr
verletzt
Que
a
veces
me
alegraba
cuando
tu
no
estás
Dass
ich
mich
manchmal
freue,
wenn
du
nicht
da
bist
Y
eso
no
pueder
ser
Und
das
darf
nicht
sein
¿Qué
voy
a
hacer
cuando
esté
todo
terminado?
Was
soll
ich
tun,
wenn
alles
vorbei
ist?
Cuando
te
sientes
a
mi
lado
y
me
preguntes
qué
Wenn
du
dich
neben
mich
setzt
und
mich
fragst,
was
Qué
si
ya
me
he
enamorado
Ob
ich
mich
schon
verliebt
habe
Ya
no
me
voy
a
enarmorar
jamás,
ya
no
más
Ich
werde
mich
nie
wieder
verlieben,
niemals
mehr
Ya
no
más
(ya
no
más)
Niemals
mehr
(niemals
mehr)
Ya
no
más
(ya
no
más)
Niemals
mehr
(niemals
mehr)
Ya
no
más
(ya
no
más)
Niemals
mehr
(niemals
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De La Viña
Альбом
azul
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.