Bloodstein - azul - перевод текста песни на русский

azul - Bloodsteinперевод на русский




azul
azul
Deja de contestarme
Перестань отвечать мне
Ya no puedo afrontar mi soledad por ti
Я больше не могу справляться со своим одиночеством из-за тебя
Solo te he dado un parte y a nadie más
Только тебе я отдал часть себя, и больше никому
Deja de contestarme
Перестань отвечать мне
Y de hacer que nada de esto es por ti
И прекрати делать вид, что всё это из-за тебя
Te he llorado un embalse de lágrimas
Я выплакал целое водохранилище слёз из-за тебя
Hace nada
Только что
Pero nada
Но ничего
Que me mirabas distinto
Ты смотрела на меня по-другому
Que hacías que te importaba y a ti te daba igual
Делала вид, что тебе не всё равно, а тебе было плевать
A ti te daba lo mismo
Тебе было всё равно
Y aún así te quedabas
И всё равно ты оставалась
A que acabaran Los Simpsons
До конца Симпсонов
No he podido hacerme cargo de tantas cosas
Я не смог справиться со всем этим
Y el azul ahora es más azul
И синий теперь стал ещё синее
No lo he notado hasta llegado el momento
Я не заметил этого, пока не пришло время
Y el azul ahora es tan azul
И синий теперь такой синий
No lo distingo ya pasado este tiempo
Я уже не различаю его с течением времени
Déjame descansar
Позволь мне отдохнуть
4 llamadas ya
Уже 4 звонка
No he preparado pa volverte a ver
Я не был готов снова тебя увидеть
No me quedan sitios para esconderme
У меня больше нет мест, где спрятаться
Y ¿tan difícil era que me quieras bien?
И разве было так сложно просто любить меня?
O es que no lo ves
Или ты не видишь
Que no soy tonto y que no estás bien
Что я не дурак и что тебе нехорошо
Que no me cuentas nada y eso me jode más
Что ты ничего мне не рассказываешь, и это ранит меня ещё больше
Que a veces me alegraba cuando tu no estás
Иногда я даже радовался, когда тебя нет рядом
Y eso no pueder ser
И это не может быть правдой
¿Qué voy a hacer cuando esté todo terminado?
Что я буду делать, когда всё это закончится?
Cuando te sientes a mi lado y me preguntes qué
Когда ты сядешь рядом со мной и спросишь, что
Qué si ya me he enamorado
Что, я уже влюбился?
Ya no me voy a enarmorar jamás, ya no más
Я больше никогда не влюблюсь, никогда больше
Ya no más (ya no más)
Никогда больше (никогда больше)
Ya no más (ya no más)
Никогда больше (никогда больше)
Ya no más (ya no más)
Никогда больше (никогда больше)
Ya no
Никогда





Авторы: Carlos De La Viña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.