Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
de
contestarme
Перестань
отвечать
мне
Ya
no
puedo
afrontar
mi
soledad
por
ti
Я
больше
не
могу
справляться
со
своим
одиночеством
из-за
тебя
Solo
te
he
dado
un
parte
y
a
nadie
más
Только
тебе
я
отдал
часть
себя,
и
больше
никому
Deja
de
contestarme
Перестань
отвечать
мне
Y
de
hacer
que
nada
de
esto
es
por
ti
И
прекрати
делать
вид,
что
всё
это
из-за
тебя
Te
he
llorado
un
embalse
de
lágrimas
Я
выплакал
целое
водохранилище
слёз
из-за
тебя
Que
me
mirabas
distinto
Ты
смотрела
на
меня
по-другому
Que
hacías
que
te
importaba
y
a
ti
te
daba
igual
Делала
вид,
что
тебе
не
всё
равно,
а
тебе
было
плевать
A
ti
te
daba
lo
mismo
Тебе
было
всё
равно
Y
aún
así
te
quedabas
И
всё
равно
ты
оставалась
A
que
acabaran
Los
Simpsons
До
конца
Симпсонов
No
he
podido
hacerme
cargo
de
tantas
cosas
Я
не
смог
справиться
со
всем
этим
Y
el
azul
ahora
es
más
azul
И
синий
теперь
стал
ещё
синее
No
lo
he
notado
hasta
llegado
el
momento
Я
не
заметил
этого,
пока
не
пришло
время
Y
el
azul
ahora
es
tan
azul
И
синий
теперь
такой
синий
No
lo
distingo
ya
pasado
este
tiempo
Я
уже
не
различаю
его
с
течением
времени
Déjame
descansar
Позволь
мне
отдохнуть
4 llamadas
ya
Уже
4 звонка
No
he
preparado
pa
volverte
a
ver
Я
не
был
готов
снова
тебя
увидеть
No
me
quedan
sitios
para
esconderme
У
меня
больше
нет
мест,
где
спрятаться
Y
¿tan
difícil
era
que
me
quieras
bien?
И
разве
было
так
сложно
просто
любить
меня?
O
es
que
no
lo
ves
Или
ты
не
видишь
Que
no
soy
tonto
y
que
no
estás
bien
Что
я
не
дурак
и
что
тебе
нехорошо
Que
no
me
cuentas
nada
y
eso
me
jode
más
Что
ты
ничего
мне
не
рассказываешь,
и
это
ранит
меня
ещё
больше
Que
a
veces
me
alegraba
cuando
tu
no
estás
Иногда
я
даже
радовался,
когда
тебя
нет
рядом
Y
eso
no
pueder
ser
И
это
не
может
быть
правдой
¿Qué
voy
a
hacer
cuando
esté
todo
terminado?
Что
я
буду
делать,
когда
всё
это
закончится?
Cuando
te
sientes
a
mi
lado
y
me
preguntes
qué
Когда
ты
сядешь
рядом
со
мной
и
спросишь,
что
Qué
si
ya
me
he
enamorado
Что,
я
уже
влюбился?
Ya
no
me
voy
a
enarmorar
jamás,
ya
no
más
Я
больше
никогда
не
влюблюсь,
никогда
больше
Ya
no
más
(ya
no
más)
Никогда
больше
(никогда
больше)
Ya
no
más
(ya
no
más)
Никогда
больше
(никогда
больше)
Ya
no
más
(ya
no
más)
Никогда
больше
(никогда
больше)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De La Viña
Альбом
Mierda
дата релиза
10-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.