Bloody Hawk - Iroes - перевод текста песни на немецкий

Iroes - Bloody Hawkперевод на немецкий




Iroes
Helden
Κάθε φορά που γράφω κάτι ο κόσμος μιλάει
Jedes Mal, wenn ich etwas schreibe, reden die Leute
Και ξεκινάει το debate για το που θα φτάσω
Und die Debatte beginnt, wie weit ich es bringen werde
Θα περιμένω τη στιγμή που με ξεχνάνε όλοι
Ich werde auf den Moment warten, in dem mich alle vergessen
Για να ξανά 'χει ησυχία και να ξαναγράψω
Damit wieder Ruhe einkehrt und ich wieder schreiben kann
Είμαι στη πιο λάθος στιγμή στο πιο σωστό σημείο
Ich bin im falschesten Moment am richtigsten Ort
Αλλά άμα ξέρεις που πηγαίνεις δεν μετράει ο χρόνος
Aber wenn du weißt, wohin du gehst, zählt die Zeit nicht
Πόνεσα, έχασα, νίκησα, έμαθα
Ich habe gelitten, verloren, gewonnen, gelernt
Τίποτα απ'αυτά δεν τα 'χω κάνει μόνος
Nichts davon habe ich allein getan
Όλοι δίπλα μου είναι ήρωες
Alle an meiner Seite sind Helden
Ο Ματαίος αναπνέει τον αέρα μου
Matthäus atmet meine Luft
Ξέρει την ιδέα μου
Er kennt meine Idee
Καίγεται όλη μέρα βενζινάδικο, συντηρεί ένα σπίτι
Er schuftet den ganzen Tag an der Tankstelle, unterhält ein Haus
Πάει σπίτι και συντηρεί την καριέρα μου
Geht nach Hause und unterstützt meine Karriere
Δεν έχω κοινά με τους ραπαδες
Ich habe nichts mit den Rappern gemeinsam
Όλοι με κοιτάνε σαν απόλυτο και κιτς
Alle sehen mich als etwas Absolutes und Kitschiges an
Οι φίλοι μου είναι γείτονες, παππούδες και γιαγιάδες
Meine Freunde sind Nachbarn, Großväter und Großmütter
Μου λεν τις ιστορίες τους κι εγώ τις κάνω hits
Sie erzählen mir ihre Geschichten und ich mache Hits daraus
Η μάνα μου άνοιγε το ράδιο το μεσημέρι
Meine Mutter machte mittags das Radio an
Με έκανε λαϊκό τραγουδιστή μα δεν το ξέρει
Sie machte mich zu einem Volkssänger, aber sie weiß es nicht
Γράφω το νέο ζεϊμπέκικο το νέο τσιφτετέλι
Ich schreibe das neue Zeibekiko, das neue Tsifteteli
Τριάντα χρόνια πιο μετά ο λαός τραγούδι θέλει
Dreißig Jahre später will das Volk ein Lied
M' αρέσει το είμαι μέσα πιο πολύ απ'το θα δούμε
Mir gefällt „Ich bin dabei“ mehr als „Wir werden sehen“
Μ' αρέσει το πιστεύω πιο πολύ απ'το ηγουμαι
Mir gefällt „Ich glaube“ mehr als „Ich führe an“
Μ' αρέσουνε οι άνθρωποι που έχουνε να πούνε
Ich mag Menschen, die etwas zu sagen haben
Μ' αρέσει να παρατηρώ, μ' αρέσει να μιμουμαι
Ich beobachte gerne, ich ahme gerne nach
Πατέρα είσαι το πρώτο πρωτυπο μου
Vater, du bist mein erstes Vorbild
Με βλέπεις στη σκηνή και σε βλέπω στον εαυτό μου
Du siehst mich auf der Bühne und ich sehe dich in mir selbst
Ένα φτωχό παιδί και ορφανό παιδί από χωριό φαντάσου
Stell dir vor, ein armes Kind und ein Waisenkind vom Dorf
Μου έμαθες πως γίνεται να σπας τα όρια σου
Du hast mir beigebracht, wie man seine Grenzen sprengt
Κάθε φορά που γράφω κάτι ο κόσμος μιλάει
Jedes Mal, wenn ich etwas schreibe, reden die Leute
Και ξεκινάει το debate για το που θα φτάσω
Und die Debatte beginnt, wie weit ich es bringen werde
Θα περιμένω τη στιγμή που με ξεχνάνε όλοι
Ich werde auf den Moment warten, in dem mich alle vergessen
Για να ξανά 'χει ησυχία και να ξαναγράψω
Damit wieder Ruhe einkehrt und ich wieder schreiben kann
Είμαι στη πιο λάθος στιγμή στο πιο σωστό σημείο
Ich bin im falschesten Moment am richtigsten Ort
Αλλά άμα ξέρεις που πηγαίνεις δεν μετράει ο χρόνος
Aber wenn du weißt, wohin du gehst, zählt die Zeit nicht
Πόνεσα, έχασα, νίκησα, έμαθα
Ich habe gelitten, verloren, gewonnen, gelernt
Τίποτα απ'αυτά δεν τα 'χω κάνει μόνος
Nichts davon habe ich allein getan
Όλοι δίπλα μου είναι ήρωες
Alle an meiner Seite sind Helden
Αντέχουνε στο χαλί
Sie halten durch
Ευγενικοί, σπουδαίοι και μεγάλοι
Freundlich, großartig und bedeutend
Χτύπησαν την πόρτα μου φέραν ένα μπουκάλι
Sie klopften an meine Tür, brachten eine Flasche mit
Ένα τάβλι, μια monopoly κι ένα παλιό μαγκαλι
Ein Backgammon, ein Monopoly und ein altes Kohlebecken
Δεν ξέρω αν πρέπει να μιλώ γι' αυτά
Ich weiß nicht, ob ich darüber sprechen soll
Αλλά λέει έχω κερδίσει το βραβείο της χρόνιας
Aber es heißt, ich habe den Preis des Jahres gewonnen
Για το δίσκο της χρονιάς, τους είπα μετά χαράς
Für das Album des Jahres, sagte ich ihnen gerne
Αλλά έχω ήδη πάρει το βραβείο της γειτονιάς
Aber ich habe bereits den Preis der Nachbarschaft erhalten
Δίνω την ψυχή μου αυτό δεν είναι θέμα
Ich gebe meine Seele, das ist kein Thema
Και συμφωνείς μ'αυτά που λέω, αυτό δεν είναι θέμα
Und du stimmst dem zu, was ich sage, das ist kein Thema
Αλλά επειδή με ακούν πολλοί, ξενερώνεις πολύ. Τι;
Aber weil mich viele hören, bist du sehr enttäuscht. Was?
Δεν είμαι αρκετά αληθινός για σένα;
Bin ich nicht echt genug für dich?
Μ' αρεσει να κοιτώ και να μιμούμαι
Ich schaue gerne und ahme nach
Να βλέπω το απλό και να αρκούμαι
Das Einfache zu sehen und mich damit zufriedenzugeben
Να βλέπω τον ήλιο, να λέω μπορούμε
Die Sonne zu sehen, zu sagen, wir können es schaffen
Μα ώρες ώρες συγκινούμαι
Aber manchmal bin ich gerührt
Γιατί ξέρω μια σπουδαία μάνα που ο γιος της λείπει
Denn ich kenne eine großartige Mutter, deren Sohn fehlt
Και φαντάζομαι τα βράδια του γράφει με λύπη και τα δάκρυα λίμνη
Und ich stelle mir vor, wie sie ihm abends voller Trauer schreibt, und ihre Tränen einen See bilden
Όμως το πρωί είναι αλύγιστη
Aber am Morgen ist sie unbeugsam
Δεν έχω ξαναδεί άλλη ψυχή με τέτοια δύναμη
Ich habe noch nie eine andere Seele mit solcher Kraft gesehen
Κάθε φορά που γράφω κάτι ο κόσμος μιλάει
Jedes Mal, wenn ich etwas schreibe, reden die Leute
Και ξεκινάει το debate για το που θα φτάσω
Und die Debatte beginnt, wie weit ich es bringen werde
Θα περιμένω τη στιγμή που με ξεχνάνε όλοι
Ich werde auf den Moment warten, in dem mich alle vergessen
Για να ξανά 'χει ησυχία και να ξαναγράψω
Damit wieder Ruhe einkehrt und ich wieder schreiben kann
Είμαι στη πιο λάθος στιγμή στο πιο σωστό σημείο
Ich bin im falschesten Moment am richtigsten Ort
Αλλά άμα ξέρεις που πηγαίνεις δεν μετράει ο χρόνος
Aber wenn du weißt, wohin du gehst, zählt die Zeit nicht
Πόνεσα, έχασα, νίκησα, έμαθα
Ich habe gelitten, verloren, gewonnen, gelernt
Τίποτα απ'αυτά δεν τα 'χω κάνει μόνος
Nichts davon habe ich allein getan






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.