Bloody Hawk - Mi Stamatas - перевод текста песни на немецкий

Mi Stamatas - Bloody Hawkперевод на немецкий




Mi Stamatas
Hör nicht auf
Αν δεν αγαπήσεις εσένα, δεν θα το κάνει κανεις
Wenn du dich nicht liebst, wird es keiner tun
Αν δεν πιστέψεις σε εσένα, δεν θα το κάνει κανείς
Wenn du nicht an dich glaubst, wird es keiner tun
Αν δεν νικήσεις το ψέμα, δεν θα το κάνει κανείς
Wenn du die Lüge nicht besiegst, wird es keiner tun
Ειμαι εδώ για να πω όσα δεν λέει κάνεις (1, 2, 3 πάμε)
Ich bin hier, um zu sagen, was keiner sagt (1, 2, 3 los geht's)
Μη σταματάς (και), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (und), hör nicht auf (ja)
Λίγο ακόμα δρόμος έμεινε τώρα το σκοτάδι έφυγε (πάμε)
Es ist nur noch ein kleiner Weg, jetzt ist die Dunkelheit verschwunden (los geht's)
Μη σταματάς (πάμε), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (los geht's), hör nicht auf (ja)
Φίλε η μόνη μάχη που έχασες είναι εκείνη που δεν έδωσες
Freundin, die einzige Schlacht, die du verloren hast, ist die, die du nicht gekämpft hast
Μη σταματάς (και), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (und), hör nicht auf (ja)
Λίγο ακόμα δρόμος έμεινε τώρα το σκοτάδι έφυγε (πάμε)
Es ist nur noch ein kleiner Weg, jetzt ist die Dunkelheit verschwunden (los geht's)
Μη σταματάς (πάμε), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (los geht's), hör nicht auf (ja)
Φίλε η μόνη μάχη που έχασες είναι εκείνη που δεν έδωσες
Freundin, die einzige Schlacht, die du verloren hast, ist die, die du nicht gekämpft hast
Η μανα μου μπαίνει στο internet
Meine Mutter geht ins Internet
Θέλει να μάθει τη φάση
Sie will wissen, was los ist
Βλέπει τι λένε για μένα
Sie sieht, was sie über mich sagen
Καμία φορά νευριάζει
Manchmal wird sie wütend
Ο κόσμος μιλάει συνέχεια
Die Leute reden ständig
Αυτό το κατάλαβε τώρα
Das hat sie jetzt verstanden
Μου λέει "Νικόλα έφτασε η ώρα να πάρεις τη χώρα"
Sie sagt mir "Nikola, es ist Zeit, das Land zu erobern"
Το 'πα και το ξεκαθάρισα
Ich hab's gesagt und klargestellt
Δεν έχω αστέρι και χάρισμα
Ich habe keinen Stern und kein Charisma
Είμαι η απόδειξη το να πιστεύεις σε κάτι το συμπαν γυρίζει ανάποδα
Ich bin der Beweis, dass, wenn du an etwas glaubst, das Universum sich auf den Kopf stellt
Αναγεννήθηκα ανάθεμα (πάλι)
Ich wurde wiedergeboren, verdammt (wieder)
Πάλι μαθαίνω από τα λαθη μας (πάλι)
Wieder lerne ich aus unseren Fehlern (wieder)
Πάλι δεν πήρα το μάθημα (πάλι)
Wieder habe ich die Lektion nicht gelernt (wieder)
Πάλι χτυπώ το πρωτάθλημα
Wieder greife ich nach der Meisterschaft
Θέλω την πόλη μαζί μου μωρό μου
Ich will die Stadt bei mir, mein Baby
Όλοι με αγαπάν στον δρόμο
Alle lieben mich auf der Straße
Έχω πάρει μια γενιά στην πλάτη έχω πάρει το χιπ χοπ στον ώμο
Ich trage eine Generation auf meinem Rücken, ich trage Hip-Hop auf meiner Schulter
Όταν πεθανω μην κλάψεις μωρό μου
Wenn ich sterbe, weine nicht, mein Baby
Θα'ναι γιορτή το'χω δει στο όνειρο μου
Es wird ein Fest sein, ich hab's in meinem Traum gesehen
Τόσα μυνήματα αγαπης στον τάφο
So viele Liebesbotschaften am Grab
Θα με σκεπάζουνε στο φέρετρο μου
Sie werden mich in meinem Sarg bedecken
Λίγο πόνος, λίγο κέφι
Ein bisschen Schmerz, ein bisschen Spaß
Λίγο κλαμα, λίγο ντέφι
Ein bisschen Weinen, ein bisschen Tamburin
Έχω εκτιμήσει τον ήλιο γιατί με γέννησαν σε μέρες που βρέχει
Ich habe die Sonne schätzen gelernt, weil ich an Tagen geboren wurde, an denen es regnet
Θα περιμένω μαλακες να δω κάθε μασκα να πέφτει
Ich werde warten, ihr Wichser, um zu sehen, wie jede Maske fällt
Είμαι ο πιο αληθινός στην Ελλάδα και αμα μπόρεις έλα βγάλε με ψεύτη
Ich bin der Echteste in Griechenland, und wenn du kannst, komm und nenn mich einen Lügner
Αν δεν αγαπήσεις εσένα, δεν θα το κάνει κανεις
Wenn du dich nicht liebst, wird es keiner tun
Αν δεν πιστέψεις σε εσένα, δεν θα το κάνει κανείς
Wenn du nicht an dich glaubst, wird es keiner tun
Αν δεν νικήσεις το ψέμα, δεν θα το κάνει κανείς
Wenn du die Lüge nicht besiegst, wird es keiner tun
Ειμαι εδώ για να πω όσα δεν λέει κάνεις (1, 2, 3 πάμε)
Ich bin hier, um zu sagen, was keiner sagt (1, 2, 3 los geht's)
Μη σταματάς (και), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (und), hör nicht auf (ja)
Λίγο ακόμα δρόμος έμεινε τώρα το σκοτάδι έφυγε (πάμε)
Es ist nur noch ein kleiner Weg, jetzt ist die Dunkelheit verschwunden (los geht's)
Μη σταματάς (πάμε), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (los geht's), hör nicht auf (ja)
Φίλε η μόνη μάχη που έχασες είναι εκείνη που δεν έδωσες
Freundin, die einzige Schlacht, die du verloren hast, ist die, die du nicht gekämpft hast
Μη σταματάς (και), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (und), hör nicht auf (ja)
Λίγο ακόμα δρόμος έμεινε τώρα το σκοτάδι έφυγε (πάμε)
Es ist nur noch ein kleiner Weg, jetzt ist die Dunkelheit verschwunden (los geht's)
Μη σταματάς (πάμε), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (los geht's), hör nicht auf (ja)
Φίλε η μόνη μάχη που έχασες είναι εκείνη που δεν έδωσες
Freundin, die einzige Schlacht, die du verloren hast, ist die, die du nicht gekämpft hast
Δεν θέλουν να δουν να νικάμε
Sie wollen uns nicht siegen sehen
Νομίζουν θα σπάσουμε εύκολα
Sie denken, wir zerbrechen leicht
Θέλουν να κοψουν το γέλιο, να κόψουν το πάθος, να κόψουν τον έρωτα
Sie wollen das Lachen nehmen, die Leidenschaft nehmen, die Liebe nehmen
Κι όμως δεν χάνω τον δρόμο μου
Und doch verliere ich meinen Weg nicht
Δείχνει βορά η πυξίδα μου
Mein Kompass zeigt nach Norden
Κρίμα που γράφω ότι νοιώθω κρίμα που πάλι θα πάρουν τα αρχιδια μου
Schade, dass ich schreibe, was ich fühle, schade, dass sie wieder meine Eier kriegen
Γραφω με καυλα και πείνα, ναι
Ich schreibe mit Geilheit und Hunger, ja
Με προσέχει η γερακίνα, ναι
Der Falke passt auf mich auf, ja
Δε θέλω feat στο cd και ας μην είμαι ο ψυλός από τη Καρολίνα,
Ich will keine Features auf der CD, auch wenn ich nicht der Floh aus Carolina bin, ja
ναι Όσους σαν εφηβος ακουγα, με βάζουν στο κύκλο των πρώτων
Die, die ich als Teenager hörte, zählen mich zum Kreis der Ersten
Και μένω παιδί σε μια πόλη τρελή
Und ich bleibe ein Kind in einer verrückten Stadt
σαν να μένει ο μπαμπάς μου στο Compton
als ob mein Vater in Compton wohnt
Είχα ένα όνειρο κάπου στα 17 τοτε που 'χα ψυχή πληγωμένη
Ich hatte einen Traum mit etwa 17, als meine Seele verwundet war
Και είπα να ακούς την φωνή που έχεις
Und ich sagte, höre auf die Stimme, die du hast
μέσα σου μα κάποιοι θέλουν να μένει πνιγμένη
in dir, aber manche wollen, dass sie ertrinkt
Έπαιζα live για 4 χρόνια, 10 παιδιά στο κοινό μετρημένοι
Ich spielte 4 Jahre lang live, 10 Kids im Publikum, abgezählt
Τώρα είναι 2.000 φθαρμένη, πως να μην είμαστε συγκινημένοι
Jetzt sind es 2.000, ich bin erschöpft, wie könnten wir nicht gerührt sein
Δεν είναι τα φράγκα, δεν είναι τα σπίτια
Es ist nicht das Geld, es sind nicht die Häuser
Ούτε τα αμάξια και τα μπιχλιμπίδια
Auch nicht die Autos und der Schnickschnack
Και αυτά αξίζουν δεν αμφιβάλω
Auch das ist wertvoll, ich zweifle nicht
Αλλά στο τέλος μέτρα κάτι άλλο
Aber am Ende zählt etwas anderes
Ούτε το χρέος και ούτε η ευθύνη
Weder die Schuld noch die Verantwortung
Ούτε η δόξα και ούτε και η φήμη
Weder der Ruhm noch der Bekanntheitsgrad
Μόνο ένα πράγμα έχει ουσία
Nur eines hat Substanz
Μόνο η αγάπη θα μείνει
Nur die Liebe wird bleiben
Αν δεν αγαπήσεις εσένα, δεν θα το κάνει κανεις
Wenn du dich nicht liebst, wird es keiner tun
Αν δεν πιστέψεις σε εσένα, δεν θα το κάνει κανείς
Wenn du nicht an dich glaubst, wird es keiner tun
Αν δεν νικήσεις το ψέμα, δεν θα το κάνει κανείς
Wenn du die Lüge nicht besiegst, wird es keiner tun
Ειμαι εδώ για να πω όσα δεν λέει κάνεις (1, 2, 3 πάμε)
Ich bin hier, um zu sagen, was keiner sagt (1, 2, 3 los geht's)
Μη σταματάς (και), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (und), hör nicht auf (ja)
Λίγο ακόμα δρόμος έμεινε τώρα το σκοτάδι έφυγε (πάμε)
Es ist nur noch ein kleiner Weg, jetzt ist die Dunkelheit verschwunden (los geht's)
Μη σταματάς (πάμε), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (los geht's), hör nicht auf (ja)
Φίλε η μόνη μάχη που έχασες είναι εκείνη που δεν έδωσες
Freundin, die einzige Schlacht, die du verloren hast, ist die, die du nicht gekämpft hast
Μη σταματάς (και), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (und), hör nicht auf (ja)
Λίγο ακόμα δρόμος έμεινε τώρα το σκοτάδι έφυγε (πάμε)
Es ist nur noch ein kleiner Weg, jetzt ist die Dunkelheit verschwunden (los geht's)
Μη σταματάς (πάμε), μη σταματάς (ναι)
Hör nicht auf (los geht's), hör nicht auf (ja)
Φίλε η μόνη μάχη που έχασες είναι εκείνη που δεν έδωσες
Freundin, die einzige Schlacht, die du verloren hast, ist die, die du nicht gekämpft hast
Μη σταματάς
Hör nicht auf





Авторы: Nikolaos Kitsos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.