Bloody Hawk - Parakato - перевод текста песни на немецкий

Parakato - Bloody Hawkперевод на немецкий




Parakato
Weiter
Βγαινω μια βολτα με τα ποδια (ah)
Ich gehe zu Fuß spazieren (ah)
Ετσι κι αλλιως πατουσα παντοτε στα ποδια μου
Sowieso stand ich immer auf meinen eigenen Füßen
Ο κοσμος ειναι μονο λογια (wow)
Die Welt besteht nur aus Worten (wow)
Γι αυτο διαφερουνε τα λογια μου
Deshalb unterscheiden sich meine Worte
Ειμαστε μοναχοι
Wir sind allein
Και κατι μερες σαν κι αυτες με τρωει ο φοβος μου
Und an Tagen wie diesen zerfrisst mich meine Angst
Σε θελω διπλα μου στη μαχη
Ich will dich an meiner Seite im Kampf
Υπαρχουν τερατα που δεν νικαω μονος μου
Es gibt Monster, die ich nicht allein besiege
Η δικια μου με ρωταει για τα νεα μου κομματια
Meine Freundin fragt mich nach meinen neuen Tracks
Παρολ' αυτα κανενα δεν θα μπει στα ακουστικα της
Trotzdem wird keiner davon in ihren Kopfhörern landen
Την πρωην μου φανταζομαι με δακρυα στα ματια
Meine Ex stelle ich mir mit Tränen in den Augen vor
Αλλο ενα cd που δεν θα ακουσει το ονομα της
Noch eine CD, auf der sie ihren Namen nicht hören wird
Εχω στο μυαλο μου πως να παρουμε το επιδομα
Ich denke darüber nach, wie wir die Beihilfe bekommen
Εχω δυο αδερφες σε φροντιστηρια
Ich habe zwei Schwestern in Nachhilfeschulen
Η μανα μου ρωταει για τα διδακτρα
Meine Mutter fragt nach den Studiengebühren
Της ειπα πως αν παει καλα ο δισκος θα τα πληρωνα
Ich sagte ihr, wenn die Platte gut läuft, würde ich sie bezahlen
Φιλοι μαλακωνουν τον χειμωνα
Freunde mildern den Winter
Λενε οτι δεν πρεπει να τα βγαζω ολα στη φορα
Sie sagen, ich soll nicht alles preisgeben
Μα ειναι παντα εκει με ενα κρασι και μια βοηθεια
Aber sie sind immer da mit einem Wein und einer helfenden Hand
Γιατι το μονο που μας εμεινε ειν' η αληθεια
Denn das Einzige, was uns geblieben ist, ist die Wahrheit
Τα 'πα με ενα φιλο το Σαββατο
Ich sprach am Samstag mit einem Freund
Μου λεγε πως εχει πιασει πατο
Er sagte mir, er sei am Tiefpunkt angelangt
Του λεγα να μην το βαλει κατω
Ich sagte ihm, er solle nicht aufgeben
Γυρισε και ρωτησε που παμε
Er drehte sich um und fragte, wohin wir gehen
Και του πα παμε παρακατω, hey, wow
Und ich sagte ihm, wir gehen weiter, hey, wow
Ειπα παμε παρακατω, ειπα παμε παρακατω, hey, wow
Ich sagte, wir gehen weiter, ich sagte, wir gehen weiter, hey, wow
Αν γεννηθηκες στον βαλτο ειπα παμε παρακατω (ναι, ναι, ναι)
Wenn du im Sumpf geboren wurdest, sagte ich, gehen wir weiter (ja, ja, ja)
Εχω μαθει οτι τιποτα δεν ερχεται στο πιατο (τίποτα)
Ich habe gelernt, dass nichts einfach so auf den Teller kommt (nichts)
Αλλα μη το βαζεις κατω (ειπα μη το βαζεις κατω)
Aber gib nicht auf (ich sagte, gib nicht auf)
Και του πα παμε παρακατω, hey, wow
Und ich sagte ihm, wir gehen weiter, hey, wow
Ειπα παμε παρακατω, ειπα παμε παρακατω, hey, wow
Ich sagte, wir gehen weiter, ich sagte, wir gehen weiter, hey, wow
Αν γεννηθηκες στον βαλτο ειπα παμε παρακατω (ναι, ναι, ναι)
Wenn du im Sumpf geboren wurdest, sagte ich, gehen wir weiter (ja, ja, ja)
Εχω μαθει οτι τιποτα δεν ερχεται στο πιατο (τίποτα)
Ich habe gelernt, dass nichts einfach so auf den Teller kommt (nichts)
Αλλα μη το βαζεις κατω (ειπα μη το βαζεις κατω)
Aber gib nicht auf (ich sagte, gib nicht auf)
Το 2006 ο πατερας μου πουλαει το
2006 verkauft mein Vater den
Daewoo για να αγορασει ενα αμαξι ακριβο
Daewoo, um ein teures Auto zu kaufen
Υπηρχαν μερες που δεν ειχε για βενζινη
Es gab Tage, da hatte er kein Geld für Benzin
αλλα παει με τα ποδια δεν θελει να πουληθω
aber er geht zu Fuß, er will nicht, dass ich mich verkaufe
Στο σπίτι μου με ξυπνούσανε με αγάπη
Zu Hause weckten sie mich mit Liebe
Όταν έκανα τον καναπέ κρεβάτι
Als ich die Couch zum Bett machte
Για αυτό ποτέ δεν ζήτησα για κάτι
Deshalb habe ich nie um etwas gebeten
Γιατί το υπόγειο σου για κάποιον είναι παλάτι
Denn dein Keller ist für jemanden ein Palast
Καθε μερα μπαινω στο αστικο
Jeden Tag steige ich in den Stadtbus
Με κοιτανε με το στομα ανοιχτο
Sie starren mich mit offenem Mund an
Δε δινω συνεντευξεις δεν γουσταρω τον φακο
Ich gebe keine Interviews, ich mag die Kamera nicht
Απαντω τις ερωτησεις στο κοινο
Ich beantworte die Fragen dem Publikum
Εχω σεβασμο σ' αυτους που αξιζουν
Ich habe Respekt vor denen, die es verdienen
Γι αυτο κανενας δεν μου πε αντε γαμισου
Deshalb hat mir niemand gesagt, fick dich
Λεω ο,τι σκεφτεσαι γιαυτο ειμαι μαζι σου
Ich sage, was du denkst, deshalb bin ich bei dir
Να το θυμασαι ειμ' η φωνη σου
Erinnere dich daran, ich bin deine Stimme
Παμε
Los geht's
Δισκογραφικες εχουνε πλανο
Plattenfirmen haben einen Plan
Θελουν να με πεισουνε για τα λεφτα που χανω
Sie wollen mich vom Geld überzeugen, das ich verliere
Ο,τι θελω λεω φιλε οτι θελω κανω
Ich sage, was ich will, Kumpel, ich tue, was ich will
Να 'μαι ειλικρινης ηρθα μονο για να rapάρω
Um ehrlich zu sein, ich bin nur hierher gekommen, um zu rappen
Ολα εχουν αλλαξει φιλε δεν ακουω λεξη
Alles hat sich geändert, Kumpel, ich höre kein Wort
Τιποτα δεν ξερω τιποτα δεν εχει σχεση
Ich weiß nichts, nichts hat damit zu tun
Ετσι που κατεντησε η φαση δεν μαρεσει
So wie die Sache geworden ist, gefällt es mir nicht
Δεν το νιωθω ετσι δεν το εχω ζησει ετσι
Ich fühle es nicht so, ich habe es nicht so gelebt
Ημουνα στην κολαση δεν ηξερα που παω
Ich war in der Hölle, ich wusste nicht, wohin ich gehe
Βλεπω τον παραδεισο σε ματια που κοιταω
Ich sehe das Paradies in Augen, in die ich blicke
Βρηκα ενα ποτηρι και δυο ωμους να κραταω
Ich fand ein Glas und zwei Schultern zum Festhalten
Αυτα τα πραγματα μετραω
Diese Dinge zähle ich
Ημουνα στην κολαση δεν ηξερα που παω
Ich war in der Hölle, ich wusste nicht, wohin ich gehe
Κατι τετοια βλεπω κατι ωρες που κοιμαμαι
Solche Dinge sehe ich manchmal, wenn ich schlafe
Γυρω μου κανενας αρα μονος μου ρωταω
Niemand um mich herum, also frage ich mich allein
Και ρωτησα που παμε
Und ich fragte, wohin wir gehen
Και είπα παμε παρακατω, hey, wow
Und ich sagte, wir gehen weiter, hey, wow
Ειπα παμε παρακατω, ειπα παμε παρακατω, hey, wow
Ich sagte, wir gehen weiter, ich sagte, wir gehen weiter, hey, wow
Αν γεννηθηκες στον βαλτο ειπα παμε παρακατω
Wenn du im Sumpf geboren wurdest, sagte ich, gehen wir weiter
Εχω μαθει οτι τιποτα δεν ερχεται στο πιατο (τίποτα)
Ich habe gelernt, dass nichts einfach so auf den Teller kommt (nichts)
Αλλα μη το βαζεις κατω (ειπα μη το βαζεις κατω)
Aber gib nicht auf (ich sagte, gib nicht auf)
Ειπα παμε παρακατω, hey, wow
Ich sagte, wir gehen weiter, hey, wow
Ειπα παμε παρακατω, ειπα παμε παρακατω, hey, wow
Ich sagte, wir gehen weiter, ich sagte, wir gehen weiter, hey, wow
Αν γεννηθηκες στον βαλτο ειπα παμε παρακατω (ναι, ναι, ναι)
Wenn du im Sumpf geboren wurdest, sagte ich, gehen wir weiter (ja, ja, ja)
Εχω μαθει οτι τιποτα δεν ερχεται στο πιατο (τίποτα)
Ich habe gelernt, dass nichts einfach so auf den Teller kommt (nichts)
Αλλα μη το βαζεις κατω (ειπα μη το βαζεις κατω)
Aber gib nicht auf (ich sagte, gib nicht auf)





Авторы: Nikolaos Kitsos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.