Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βγαινω
μια
βολτα
με
τα
ποδια
(ah)
Ich
gehe
zu
Fuß
spazieren
(ah)
Ετσι
κι
αλλιως
πατουσα
παντοτε
στα
ποδια
μου
Sowieso
stand
ich
immer
auf
meinen
eigenen
Füßen
Ο
κοσμος
ειναι
μονο
λογια
(wow)
Die
Welt
besteht
nur
aus
Worten
(wow)
Γι
αυτο
διαφερουνε
τα
λογια
μου
Deshalb
unterscheiden
sich
meine
Worte
Ειμαστε
μοναχοι
Wir
sind
allein
Και
κατι
μερες
σαν
κι
αυτες
με
τρωει
ο
φοβος
μου
Und
an
Tagen
wie
diesen
zerfrisst
mich
meine
Angst
Σε
θελω
διπλα
μου
στη
μαχη
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
im
Kampf
Υπαρχουν
τερατα
που
δεν
νικαω
μονος
μου
Es
gibt
Monster,
die
ich
nicht
allein
besiege
Η
δικια
μου
με
ρωταει
για
τα
νεα
μου
κομματια
Meine
Freundin
fragt
mich
nach
meinen
neuen
Tracks
Παρολ'
αυτα
κανενα
δεν
θα
μπει
στα
ακουστικα
της
Trotzdem
wird
keiner
davon
in
ihren
Kopfhörern
landen
Την
πρωην
μου
φανταζομαι
με
δακρυα
στα
ματια
Meine
Ex
stelle
ich
mir
mit
Tränen
in
den
Augen
vor
Αλλο
ενα
cd
που
δεν
θα
ακουσει
το
ονομα
της
Noch
eine
CD,
auf
der
sie
ihren
Namen
nicht
hören
wird
Εχω
στο
μυαλο
μου
πως
να
παρουμε
το
επιδομα
Ich
denke
darüber
nach,
wie
wir
die
Beihilfe
bekommen
Εχω
δυο
αδερφες
σε
φροντιστηρια
Ich
habe
zwei
Schwestern
in
Nachhilfeschulen
Η
μανα
μου
ρωταει
για
τα
διδακτρα
Meine
Mutter
fragt
nach
den
Studiengebühren
Της
ειπα
πως
αν
παει
καλα
ο
δισκος
θα
τα
πληρωνα
Ich
sagte
ihr,
wenn
die
Platte
gut
läuft,
würde
ich
sie
bezahlen
Φιλοι
μαλακωνουν
τον
χειμωνα
Freunde
mildern
den
Winter
Λενε
οτι
δεν
πρεπει
να
τα
βγαζω
ολα
στη
φορα
Sie
sagen,
ich
soll
nicht
alles
preisgeben
Μα
ειναι
παντα
εκει
με
ενα
κρασι
και
μια
βοηθεια
Aber
sie
sind
immer
da
mit
einem
Wein
und
einer
helfenden
Hand
Γιατι
το
μονο
που
μας
εμεινε
ειν'
η
αληθεια
Denn
das
Einzige,
was
uns
geblieben
ist,
ist
die
Wahrheit
Τα
'πα
με
ενα
φιλο
το
Σαββατο
Ich
sprach
am
Samstag
mit
einem
Freund
Μου
λεγε
πως
εχει
πιασει
πατο
Er
sagte
mir,
er
sei
am
Tiefpunkt
angelangt
Του
λεγα
να
μην
το
βαλει
κατω
Ich
sagte
ihm,
er
solle
nicht
aufgeben
Γυρισε
και
ρωτησε
που
παμε
Er
drehte
sich
um
und
fragte,
wohin
wir
gehen
Και
του
πα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Und
ich
sagte
ihm,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Ειπα
παμε
παρακατω,
ειπα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Αν
γεννηθηκες
στον
βαλτο
ειπα
παμε
παρακατω
(ναι,
ναι,
ναι)
Wenn
du
im
Sumpf
geboren
wurdest,
sagte
ich,
gehen
wir
weiter
(ja,
ja,
ja)
Εχω
μαθει
οτι
τιποτα
δεν
ερχεται
στο
πιατο
(τίποτα)
Ich
habe
gelernt,
dass
nichts
einfach
so
auf
den
Teller
kommt
(nichts)
Αλλα
μη
το
βαζεις
κατω
(ειπα
μη
το
βαζεις
κατω)
Aber
gib
nicht
auf
(ich
sagte,
gib
nicht
auf)
Και
του
πα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Und
ich
sagte
ihm,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Ειπα
παμε
παρακατω,
ειπα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Αν
γεννηθηκες
στον
βαλτο
ειπα
παμε
παρακατω
(ναι,
ναι,
ναι)
Wenn
du
im
Sumpf
geboren
wurdest,
sagte
ich,
gehen
wir
weiter
(ja,
ja,
ja)
Εχω
μαθει
οτι
τιποτα
δεν
ερχεται
στο
πιατο
(τίποτα)
Ich
habe
gelernt,
dass
nichts
einfach
so
auf
den
Teller
kommt
(nichts)
Αλλα
μη
το
βαζεις
κατω
(ειπα
μη
το
βαζεις
κατω)
Aber
gib
nicht
auf
(ich
sagte,
gib
nicht
auf)
Το
2006
ο
πατερας
μου
πουλαει
το
2006
verkauft
mein
Vater
den
Daewoo
για
να
αγορασει
ενα
αμαξι
ακριβο
Daewoo,
um
ein
teures
Auto
zu
kaufen
Υπηρχαν
μερες
που
δεν
ειχε
για
βενζινη
Es
gab
Tage,
da
hatte
er
kein
Geld
für
Benzin
αλλα
παει
με
τα
ποδια
δεν
θελει
να
πουληθω
aber
er
geht
zu
Fuß,
er
will
nicht,
dass
ich
mich
verkaufe
Στο
σπίτι
μου
με
ξυπνούσανε
με
αγάπη
Zu
Hause
weckten
sie
mich
mit
Liebe
Όταν
έκανα
τον
καναπέ
κρεβάτι
Als
ich
die
Couch
zum
Bett
machte
Για
αυτό
ποτέ
δεν
ζήτησα
για
κάτι
Deshalb
habe
ich
nie
um
etwas
gebeten
Γιατί
το
υπόγειο
σου
για
κάποιον
είναι
παλάτι
Denn
dein
Keller
ist
für
jemanden
ein
Palast
Καθε
μερα
μπαινω
στο
αστικο
Jeden
Tag
steige
ich
in
den
Stadtbus
Με
κοιτανε
με
το
στομα
ανοιχτο
Sie
starren
mich
mit
offenem
Mund
an
Δε
δινω
συνεντευξεις
δεν
γουσταρω
τον
φακο
Ich
gebe
keine
Interviews,
ich
mag
die
Kamera
nicht
Απαντω
τις
ερωτησεις
στο
κοινο
Ich
beantworte
die
Fragen
dem
Publikum
Εχω
σεβασμο
σ'
αυτους
που
αξιζουν
Ich
habe
Respekt
vor
denen,
die
es
verdienen
Γι
αυτο
κανενας
δεν
μου
πε
αντε
γαμισου
Deshalb
hat
mir
niemand
gesagt,
fick
dich
Λεω
ο,τι
σκεφτεσαι
γιαυτο
ειμαι
μαζι
σου
Ich
sage,
was
du
denkst,
deshalb
bin
ich
bei
dir
Να
το
θυμασαι
ειμ'
η
φωνη
σου
Erinnere
dich
daran,
ich
bin
deine
Stimme
Δισκογραφικες
εχουνε
πλανο
Plattenfirmen
haben
einen
Plan
Θελουν
να
με
πεισουνε
για
τα
λεφτα
που
χανω
Sie
wollen
mich
vom
Geld
überzeugen,
das
ich
verliere
Ο,τι
θελω
λεω
φιλε
οτι
θελω
κανω
Ich
sage,
was
ich
will,
Kumpel,
ich
tue,
was
ich
will
Να
'μαι
ειλικρινης
ηρθα
μονο
για
να
rapάρω
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
bin
nur
hierher
gekommen,
um
zu
rappen
Ολα
εχουν
αλλαξει
φιλε
δεν
ακουω
λεξη
Alles
hat
sich
geändert,
Kumpel,
ich
höre
kein
Wort
Τιποτα
δεν
ξερω
τιποτα
δεν
εχει
σχεση
Ich
weiß
nichts,
nichts
hat
damit
zu
tun
Ετσι
που
κατεντησε
η
φαση
δεν
μαρεσει
So
wie
die
Sache
geworden
ist,
gefällt
es
mir
nicht
Δεν
το
νιωθω
ετσι
δεν
το
εχω
ζησει
ετσι
Ich
fühle
es
nicht
so,
ich
habe
es
nicht
so
gelebt
Ημουνα
στην
κολαση
δεν
ηξερα
που
παω
Ich
war
in
der
Hölle,
ich
wusste
nicht,
wohin
ich
gehe
Βλεπω
τον
παραδεισο
σε
ματια
που
κοιταω
Ich
sehe
das
Paradies
in
Augen,
in
die
ich
blicke
Βρηκα
ενα
ποτηρι
και
δυο
ωμους
να
κραταω
Ich
fand
ein
Glas
und
zwei
Schultern
zum
Festhalten
Αυτα
τα
πραγματα
μετραω
Diese
Dinge
zähle
ich
Ημουνα
στην
κολαση
δεν
ηξερα
που
παω
Ich
war
in
der
Hölle,
ich
wusste
nicht,
wohin
ich
gehe
Κατι
τετοια
βλεπω
κατι
ωρες
που
κοιμαμαι
Solche
Dinge
sehe
ich
manchmal,
wenn
ich
schlafe
Γυρω
μου
κανενας
αρα
μονος
μου
ρωταω
Niemand
um
mich
herum,
also
frage
ich
mich
allein
Και
ρωτησα
που
παμε
Und
ich
fragte,
wohin
wir
gehen
Και
είπα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Und
ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Ειπα
παμε
παρακατω,
ειπα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Αν
γεννηθηκες
στον
βαλτο
ειπα
παμε
παρακατω
Wenn
du
im
Sumpf
geboren
wurdest,
sagte
ich,
gehen
wir
weiter
Εχω
μαθει
οτι
τιποτα
δεν
ερχεται
στο
πιατο
(τίποτα)
Ich
habe
gelernt,
dass
nichts
einfach
so
auf
den
Teller
kommt
(nichts)
Αλλα
μη
το
βαζεις
κατω
(ειπα
μη
το
βαζεις
κατω)
Aber
gib
nicht
auf
(ich
sagte,
gib
nicht
auf)
Ειπα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Ειπα
παμε
παρακατω,
ειπα
παμε
παρακατω,
hey,
wow
Ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
ich
sagte,
wir
gehen
weiter,
hey,
wow
Αν
γεννηθηκες
στον
βαλτο
ειπα
παμε
παρακατω
(ναι,
ναι,
ναι)
Wenn
du
im
Sumpf
geboren
wurdest,
sagte
ich,
gehen
wir
weiter
(ja,
ja,
ja)
Εχω
μαθει
οτι
τιποτα
δεν
ερχεται
στο
πιατο
(τίποτα)
Ich
habe
gelernt,
dass
nichts
einfach
so
auf
den
Teller
kommt
(nichts)
Αλλα
μη
το
βαζεις
κατω
(ειπα
μη
το
βαζεις
κατω)
Aber
gib
nicht
auf
(ich
sagte,
gib
nicht
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaos Kitsos
Альбом
1 Evro
дата релиза
11-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.