Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μόνο
το
όνομα
μου
Nur
mein
Name
Μόνο
το
όνομα
μου
και
άλλα
λίγα
Nur
mein
Name
und
ein
paar
Kleinigkeiten
Αυτά
που
λέει
ο
παπάς
στην
κολυμπήθρα
Das,
was
der
Priester
am
Taufbecken
sagt
Αυτά
που
λέει
η
ταυτότητα
Das,
was
im
Ausweis
steht
Το
θρήσκευμα,το
ύψος
και
η
πατρίδα
Die
Religion,
die
Größe
und
das
Heimatland
Αυτά
θα
μπουν
στην
επικεφαλίδα
Das
wird
in
der
Überschrift
stehen
Αυτά
θα
γράψει
ο
οίκος
τελετών
Das
wird
das
Bestattungsinstitut
schreiben
Με
γλώσσα
πέτρινη
στον
κόσμο
των
μεγάλων
Mit
steinerner
Zunge
in
der
Welt
der
Großen
Αλλά
ποντάρω
στα
λουλούδια
του
μπετόν
Aber
ich
setze
auf
die
Blumen
aus
Beton
Ελπίζω
να
με
θυμούνται
για
κάτι
άλλο
Ich
hoffe,
man
erinnert
sich
für
etwas
anderes
an
mich
Τελευταία
το
κούρασα
πολύ
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
sehr
übertrieben
Ούτε
που
θυμάμαι
πόσα
πέρασαν
σερί
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal,
wie
viele
am
Stück
vergangen
sind
Έχασα
τα
χρόνια
μου
μπορεί
Ich
habe
vielleicht
meine
Jahre
verloren
Μα
είπα
δεν
αφήνω
το
μολύβι
πριν
τελειώσει
το
κερί
Aber
ich
sagte,
ich
lasse
den
Stift
nicht
fallen,
bevor
die
Kerze
erloschen
ist
2 χρόνια
γυρναγα
από
εδώ
και
από
εκεί
μέχρι
2 Jahre
lang
zog
ich
von
hier
nach
da,
bis
να
βρω
ένα
νέο
σπίτι
να
χτίσω
μια
νέα
γέφυρα
ich
ein
neues
Zuhause
fand,
um
eine
neue
Brücke
zu
bauen
Αλλά
το
σπίτι
είναι
όπου
η
καρδιά
σου
Aber
Zuhause
ist,
wo
dein
Herz
ist
Άρα
το
σπιτι
μου
είναι
τα
α4
Also
ist
mein
Zuhause
das
A4-Papier
Ο
κύκλος
μου
είναι
ο
ίδιος
στην
ουσία
Mein
Kreis
ist
im
Grunde
derselbe
Περιπλανιέται
σε
σχολές
και
σε
νοσοκομεία
Er
wandert
zwischen
Universitäten
und
Krankenhäusern
Μισοί
για
γέννες
μισοί
σε
ψυχιατρεία
Die
Hälfte
für
Geburten,
die
andere
Hälfte
in
psychiatrischen
Kliniken
Περνάνε
πόνο
έξω
απ′
τα
νεκροταφεία
Sie
erleiden
Schmerz
außerhalb
der
Friedhöfe
Το
άγχος
που
είχες
για
το
πώς
θα
πας
στις
εξετάσεις
Die
Angst,
die
du
hattest,
wie
du
bei
den
Prüfungen
abschneiden
würdest
Γίνεται
διπλό
στις
μαμάς
σου
τις
εξετάσεις
Verdoppelt
sich
bei
den
Untersuchungen
deiner
Mutter
Και
όλοι
θέλουν
να
προλάβουν
καταστάσεις
Und
alle
wollen
Situationen
zuvorkommen
Μα
ο
θάνατος
είναι
αδελφός
που
δεν
μπορείς
να
χάσεις
Aber
der
Tod
ist
ein
Bruder,
den
du
nicht
verlieren
kannst
Και
εγώ
είμαι
νεύρα
με
φωτιά
νερό
με
κρύο
Und
ich,
ich
bin
Nerven
und
Feuer,
Wasser
und
Kälte
Στο
ένα
χέρι
χάρηκα
και
στο
άλλο
χέρι
αντίο
In
der
einen
Hand
Freude
und
in
der
anderen
Abschied
Γράφω
την
αλήθεια
στο
θρανίο
Ich
schreibe
die
Wahrheit
auf
den
Schreibtisch
Λέω
ιστορίες
των
αδύναμων
σε
ακόμα
ένα
βιβλίο
Ich
erzähle
Geschichten
der
Schwachen
in
einem
weiteren
Buch
Σκέφτηκα
πολύ
τι
ύφος
θα
έχει
αυτός
ο
δίσκος
Ich
habe
viel
darüber
nachgedacht,
welchen
Stil
dieses
Album
haben
wird
Ακόμα
δεν
το
βρήκα
μα
το
βρίσκω
Ich
habe
ihn
noch
nicht
gefunden,
aber
ich
finde
ihn
Και
άμα
ρωτήσουνε
τι
κάνω
συνεχίζω
Und
wenn
sie
fragen,
was
ich
mache,
mache
ich
weiter
Γαμω
το
σπίτι
δεν
σταμάτησα
να
ελπίζω
Verdammt,
ich
habe
nicht
aufgehört
zu
hoffen
Δεν
είναι
ηθικό
να
κάνω
κήρυγμα
Es
ist
nicht
moralisch
von
mir,
eine
Predigt
zu
halten
Δεν
είμαι
ειδικός
να
δώσω
μήνυμα
Ich
bin
kein
Experte,
um
eine
Botschaft
zu
geben
Θέλω
για
εμένα
πρώτα
από
όλα
να
είμαι
στήριγμα
Ich
will
vor
allem
für
mich
selbst
eine
Stütze
sein
Μετά
για
εσένα,
μετά
για
εσένα
Danach
für
dich,
danach
für
dich
Στον
τοίχο
γράφω
αδελφέ
μου
να
An
die
Wand
schreibe
ich,
mein
Bruder,
dass
du
προσέχεις
το
ξέρω
όλοι
κυνηγάμε
τις
ανέσεις
auf
dich
aufpassen
sollst,
ich
weiß,
wir
alle
jagen
den
Annehmlichkeiten
nach
Εγώ
σου
εύχομαι
όλα
να
τα
μπορέσεις
Ich
wünsche
dir,
dass
du
alles
erreichen
kannst
Μα
πρώτα
πρέπει
να
αγαπάς
αυτό
που
έχεις
Aber
zuerst
musst
du
lieben,
was
du
hast
Δεν
είναι
ηθικό
να
κάνω
κήρυγμα
Es
ist
nicht
moralisch
von
mir,
eine
Predigt
zu
halten
Δεν
είμαι
ειδικός
να
δώσω
μήνυμα
Ich
bin
kein
Experte,
um
eine
Botschaft
zu
geben
Θέλω
για
εμένα
πρώτα
από
όλα
να
είμαι
στήριγμα
Ich
will
vor
allem
für
mich
selbst
eine
Stütze
sein
Μετά
για
εσένα,
μετά
για
εσένα
Danach
für
dich,
danach
für
dich
Στον
τοίχο
γράφω
αδελφέ
μου
να
προσέχεις
An
die
Wand
schreibe
ich,
mein
Bruder,
pass
auf
dich
auf
Το
ξέρω
όλοι
κυνηγάμε
τις
ανέσεις
Ich
weiß,
wir
alle
jagen
den
Annehmlichkeiten
nach
Εγώ
σου
εύχομαι
όλα
να
τα
μπορέσεις
Ich
wünsche
dir,
dass
du
alles
erreichen
kannst
Μα
πρώτα
πρέπει
να
αγαπάς
αυτό
που
έχεις
Aber
zuerst
musst
du
lieben,
was
du
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaos Kitsos
Альбом
1 Evro
дата релиза
11-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.