Текст и перевод песни Bloody Hawk - Pros Ta Pano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Αυτές
θα
είναι
οι
καλύτερες
μου
μέρες...
μέρες...
μέρες...
(Это
будут
мои
лучшие
дни...
дни...
дни...)
Αυτές
θα
είναι
οι
καλύτερες
μου
μέρες...
ναι...
ναι...)
Это
будут
мои
лучшие
дни...
да...
да...)
Αυτές
θα
είναι
η
καλύτερες
μου
μέρες
Это
будут
мои
лучшие
дни
Τέλος
τα
μαθήματα
Уроки
закончились
Καλό
μας
καλοκαίρι
Счастливого
лета
нам
Είναι
τέλη
Ιούνη
Конец
июня
Μέχρι
τον
Σεπτέμβρη
παίζω
ελεύθερα
До
сентября
я
свободен
Μετά
μεγαλώνω
Потом
взрослею
Θα
πάω
πέμπτη
Пойду
в
пятый
класс
Μετά
το
κατάλαβα
Потом
понял
Πήραν
οι
ακτίνες
το
οξυγόνο
σαν
αντάλλαγμα
Лучи
солнца
забрали
кислород
взамен
Σηκώθηκα
απ′τον
καναπέ
σε
κλάσματα
Вскочил
с
дивана
в
мгновение
ока
"Πατέρα
θέλω
να
πάμε
για
ψάρεμα"
"Папа,
хочу
на
рыбалку"
Και
πήρε
δόλωμα
И
он
взял
наживку
Και
τα
καλάμια
μοιάζανε
με
ξίφη
А
удочки
были
похожи
на
мечи
Και
όσο
απομακρύνομαι
απ'το
σπίτι
δε
μπορώ
И
чем
дальше
от
дома,
тем
сильнее
Να
μου
βγάλω
απ′το
μπουρδέλο
το
μυαλό
αυτό
το
αγκίστρι
Желание
вытащить
этот
крючок
из
бардака
в
голове
Έτοιμο
μια
ψυχή
να
τραβήξει
Готовый
зацепить
душу
Πέταξε
ο
πατέρας
τα
σχοινιά
Отец
закинул
лески
Και
πέσαν
σε
νερό
που
πουθενά
δεν
καταλήγει
И
они
упали
в
воду,
которая
никуда
не
ведет
Και
μοιάζει
με
θεό
που
χει
στο
χέρι
πετονιά
И
он
похож
на
бога,
держащего
в
руке
леску
Διαλέγει,
μετά
πνίγει
και
τελειώνει
το
παιχνίδι
Выбирает,
затем
топит
и
заканчивает
игру
Ατσούμπαλα
το
χέρι
μου
κρυώνει
Внезапно
моя
рука
холодеет
Και
πέφτουν
τα
γαμίδια
τα
τηλέφωνα
βροχή
И
эти
чертовы
телефоны
звонят
как
дождь
Και
μπαίνει
στο
αμάξι,
το
κορμί
μου
ακολουθεί
Сажусь
в
машину,
тело
следует
за
мной
Και
μένει
το
καλάμι
και
το
άγχος
μου
εκεί
А
удочка
и
мое
беспокойство
остаются
там
Δε
την
περίμενα
αυτή
την
διαδρομή
Я
не
ожидал
такой
поездки
Μόνο
αμηχανία
και
σιωπή
Только
неловкость
и
тишина
Αν
μη
τι
άλλο
η
σιωπή
είναι
η
χειρότερη
πουτάνα
По
крайней
мере,
тишина
- самая
отвратительная
шлюха
Όλα
τα
σκοτώνει
η
σιωπή
Тишина
убивает
все
Δεν
έχω
πάρει
ακόμα
ανάσα
Я
еще
не
вздохнул
Οι
γύρω-γύρω
έχουν
δάκρυα
στα
μάτια
У
окружающих
слезы
на
глазах
Ψιθυρίζουν
στο
αυτί
μου
"Να
θυμάσαι
την
γιαγιάκα"
Шепчут
мне
на
ухо
"Помни
бабушку"
Μα
δε
θυμάμαι
ποιος
είμαι
καλά-καλά
Но
я
толком
не
помню,
кто
я
Δεν
έχω
πάρει
ακόμα
ανάσα
Я
еще
не
вздохнул
Μα
χαμογέλασα
Но
я
улыбнулся
Ήταν
κακό
που
χαμογέλασα;
Плохо,
что
я
улыбнулся?
Αυτό
μου
βγήκε
όταν
προς
τα
πάνω
Это
вырвалось
у
меня,
когда
я
посмотрел
вверх
κοίταξα
και
είπα
"Έλα,
πάμε
στα
καλύτερα"
И
сказал:
"Давай,
к
лучшему!"
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Ευχαριστώ
κάθε
άσχημο
σκηνικό
που
έχω
Благодарю
за
каждый
плохой
сценарий,
который
я
ζήσει
γιατί
μ'έκανε
αυτό
που
βλέπεις
σήμερα
пережил,
потому
что
он
сделал
меня
тем,
кого
ты
видишь
сегодня
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Ευχαριστώ
κάθε
άσχημο
σκηνικό
που
έχω
Благодарю
за
каждый
плохой
сценарий,
который
я
ζήσει
γιατί
μ'έκανε
αυτό
που
βλέπεις
σήμερα
пережил,
потому
что
он
сделал
меня
тем,
кого
ты
видишь
сегодня
Αυτές
θα
είναι
οι
καλύτερες
μου
μέρες
Это
будут
мои
лучшие
дни
Τέλος
τα
μαθήματα
Уроки
закончились
Καλό
μας
καλοκαίρι
Счастливого
лета
нам
Είναι
τέλη
Ιούνη
Конец
июня
Μέχρι
τον
Σεπτέμβρη
πίνω
ελεύθερα
До
сентября
я
пью
свободно
Μετά
θα
πάω
φοιτητής
και
ξέρεις
Потом
стану
студентом
и,
знаешь
Μετά
το
κατάλαβα
Потом
понял
Πήραν
οι
ακτίνες
το
οξυγόνο
σαν
αντάλλαγμα
Лучи
солнца
забрали
кислород
взамен
Στις
Πανελλήνιες
εν
μέρη
τα
κατάφερα
На
экзаменах
я
частично
справился
"Νικόλας,
χάρηκα"
"Николас,
рад
знакомству"
Εδώ
και
χρόνια
το
ραπ
μ′έχει
στιγματίσει
Рэп
уже
много
лет
меня
клеймит
Το
απόγευμα
για
ηχογράφηση
είχα
κανονίσει
На
вечер
у
меня
была
запланирована
запись
Δεν
είχα
ιδέα
ότι
αξίζει
το
απόγευμα
αυτό
7.000.000
ηχογραφήσεις
Я
понятия
не
имел,
что
этот
вечер
стоит
7.000.000
записей
Έπεσε
ο
ήλιος
χαμηλά
Солнце
село
низко
Και
χάθηκαν
τα
σύννεφα
σε
μια
γαλάζια
ξέρα
И
облака
растаяли
на
синей
отмели
Και
φάνηκε
ένα
σύννεφο
να
πέφτει
απ′τα
βουνά
И
показалось,
что
облако
падает
с
гор
Να
τ'αγκαλιάζει
ο
ουρανός
μ′αυτό
να
γίνεται
ένα
Небо
обнимает
его,
и
они
становятся
одним
целым
Ατσούμπαλα
το
χέρι
μου
κρυώνει
Внезапно
моя
рука
холодеет
Και
πέφτουν
τα
γαμίδια
τα
τηλέφωνα
βροχή
И
эти
чертовы
телефоны
звонят
как
дождь
Και
μπαίνω
στο
αμάξι,
το
κορμί
μου
ακολουθεί
Сажусь
в
машину,
тело
следует
за
мной
Και
μένει
η
φαντασία
και
το
άγχος
μου
εκεί
А
воображение
и
мое
беспокойство
остаются
там
Δεν
την
περίμενα
αυτή
την
διαδρομή
Я
не
ожидал
такой
поездки
Μόνο
αμηχανία
και
σιωπή
Только
неловкость
и
тишина
Αν
μη
τι
άλλο
η
σιωπή
είναι
η
χειρότερη
πουτάνα
По
крайней
мере,
тишина
- самая
отвратительная
шлюха
Όλα
τα
σκοτώνει
η
σιωπή
Тишина
убивает
все
Δεν
έχω
πάρει
ακόμα
ανάσα
Я
еще
не
вздохнул
Οι
γύρω-γύρω
έχουν
δάκρυα
στα
μάτια
У
окружающих
слезы
на
глазах
Σοκαρισμένοι
φωνάζουν
В
шоке
кричат
Λένε
"Γιατί
ρε
μαλάκα;"
Говорят:
"За
что,
блин?"
Μα
η
σιωπή
στο
"γιατί;"
είναι
πάγος
κάτασπρος
Но
тишина
в
"за
что?"
- это
белоснежный
лед
Δεν
έχω
πάρει
ακόμα
ανάσα
Я
еще
не
вздохнул
Μα
χαμογέλασα
Но
я
улыбнулся
Ήταν
κακό
που
χαμογέλασα;
Плохо,
что
я
улыбнулся?
Αυτό
μου
βγήκε
όταν
προς
τα
πάνω
Это
вырвалось
у
меня,
когда
я
посмотрел
вверх
κοίταξα
και
είπα
"Έλα,
πάμε
στα
καλύτερα"
И
сказал:
"Давай,
к
лучшему!"
(Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
(Когда
мы
увидим
лучшее?
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Ευχαριστώ
κάθε
άσχημο
σκηνικό
που
έχω
Благодарю
за
каждый
плохой
сценарий,
который
я
ζήσει
γιατί
μ'έκανε
αυτό
που
βλέπεις
σήμερα
пережил,
потому
что
он
сделал
меня
тем,
кого
ты
видишь
сегодня
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Ευχαριστώ
κάθε
άσχημο
σκηνικό
που
έχω
Благодарю
за
каждый
плохой
сценарий,
который
я
ζήσει
γιατί
μ′έκανε
αυτό
που
βλέπεις
σήμερα)
пережил,
потому
что
он
сделал
меня
тем,
кого
ты
видишь
сегодня)
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Ευχαριστώ
κάθε
άσχημο
σκηνικό
που
έχω
Благодарю
за
каждый
плохой
сценарий,
который
я
ζήσει
γιατί
μ'έκανε
αυτό
που
βλέπεις
σήμερα
пережил,
потому
что
он
сделал
меня
тем,
кого
ты
видишь
сегодня
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Πότε
θα
δούμε
τα
καλύτερα;
Когда
мы
увидим
лучшее?
Ευχαριστώ
κάθε
άσχημο
σκηνικό
που
έχω
Благодарю
за
каждый
плохой
сценарий,
который
я
ζήσει
γιατί
μ′έκανε
αυτό
που
βλέπεις
σήμερα
пережил,
потому
что
он
сделал
меня
тем,
кого
ты
видишь
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ftheiromai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.