Текст и перевод песни Bloose Broavaz feat. Deego & Rydu - Hatalom
Hatalmam
van
a
betűk
ura
vagyok
I
have
power,
I
am
the
lord
of
letters,
Rímekbe
állítom
őket
így
a
szavak
nagyok
I
arrange
them
into
rhymes,
thus
the
words
become
great.
Másnak
az
arca
fagyott
a
félelem
mi
rátapadt
Others'
faces
are
frozen,
fear
clings
to
them,
Pedig
csak
elméket
mozgatok
nem
várakat
Yet
I
only
move
minds,
not
castles.
Szálakat
fűzök
össze,
hogy
ti
is
lássatok
I
weave
threads
together
so
you
too
can
see,
Hogyha
majd
meghalok
a
síromból
kiássatok
When
I
die,
dig
me
up
from
my
grave.
Balzsamos
testemet
ünnepeljék
emberek
Let
people
celebrate
my
embalmed
body,
Mert
kevés
az
a
gyermek
aki
tiszteli
a
nemzetet
Because
few
children
respect
the
nation
Mint
én
régóta
látom
már
a
fényt
Like
I
have,
I've
seen
the
light
for
a
long
time.
Önkénytelenül
kell
kiszívnom
a
gyengébből
a
vért
I
must
involuntarily
suck
the
blood
from
the
weaker,
Önkénytelenül
kell
megnyernem
magamnak
a
tért
I
must
involuntarily
win
the
space
for
myself,
Mert
ez
az
egész
szarság
gyerek
tudod
sokkal
többet
ér
Because
this
whole
mess,
girl,
you
know,
is
worth
much
more
Mint
pár
sor
vagy
rím
ami
megkövezett
Than
a
few
lines
or
rhymes
that
are
stoned,
A
kohézió
nélküli
magyar
rap
szövegek
The
Hungarian
rap
lyrics
without
cohesion.
Akár
egy
békapipa
a
cd-m
körbemegy
Like
a
peace
pipe,
my
CD
goes
around,
Mégis
mindenki
bámul
mikor
az
ember
ebbe
tönkremegy
Yet
everyone
stares
when
a
man
gets
ruined
by
this.
Mikor
a
kezem
ettől
ökölbe
megy
baszd
meg
a
jeleid
When
my
hand
turns
into
a
fist
because
of
this,
fuck
your
signs,
Ha
neked
ez
kell
akkor
innentől
ez
ölre
megy
If
this
is
what
you
want,
from
now
on
it's
a
fistfight.
Hogy
minden
ingyért
van
a
te
egyedüli
ötleted
That
everything
is
for
free,
that's
your
only
idea,
Pusztulj
az
ideáiddal
mert
felgyújtom
a
körleted
Perish
with
your
ideas,
because
I
will
burn
your
surroundings.
Hatalmam
volt
mert
ez
régi
szerep
már
I
had
power
because
this
is
an
old
role,
Lángol
a
város
mégis
nyertek
az
olcsó
ideák
The
city
is
burning,
yet
cheap
ideas
have
won.
Seregbe
tömörültek
csak
páran
vagyunk
ideát
They
gathered
in
a
crowd,
there
are
only
a
few
of
us
with
ideas,
Vezető
voltam,
ez
volt
az
ideám
I
was
a
leader,
that
was
my
idea.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Power,
I
want
more,
I
won't
give
it
back,
Ha
megkapom
fogadom
nem
kell
még
egy
alkalom
If
I
get
it,
I
promise,
I
won't
need
another
chance.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Power,
I
want
more,
I
won't
give
it
back,
Ha
megkapom
fogadom
átviszlek
a
falakon
If
I
get
it,
I
promise,
I'll
take
you
over
the
walls.
Valami
kéne
valami
új
rap
ékesség
We
need
something,
some
new
rap
embellishment,
Csak
legyen
tőle
világot
érő
békesség
Just
let
it
bring
peace
to
the
world.
De
haver
így
nem
megy
hidd
el
nekem
ez
fake-esség
But
dude,
it
doesn't
work
this
way,
believe
me,
this
is
fake,
Meg
fogtok
bukni
mert
megbuktok
az
hét
szentség
You
will
fail
because
you
fail
the
seven
sacraments,
Mint
kezdő
dílernek
ha
árul
kell
a
védettség
Like
a
novice
dealer
who
needs
to
sell
protection.
Lassan
összerakták
nehogy
gyorsan
szétessék
They
slowly
put
it
together
so
it
wouldn't
fall
apart
quickly,
Ti
akartatok
keményen
játszani
hát
tessék
You
wanted
to
play
hard,
so
here
you
go,
Aki
elbassza
azt
száz
halállal
büntessék
Let
those
who
screw
up
be
punished
with
a
hundred
deaths.
Ember
ne
csináld
most
emeld
fel
a
fejedet
Man,
don't
do
it,
lift
your
head
now,
Szoríts
ökölbe
a
kezedet
és
védd
a
lelkedet
Clench
your
fist
and
protect
your
soul,
A
könnyeket
felejtsd
gyorsan
lapozzák
a
könyvedet
Forget
the
tears,
let
them
quickly
turn
the
pages
of
your
book,
Nem
vagy
más
az
életükben
mint
egy
szaros
fejezet
You
are
nothing
more
in
their
lives
than
a
shitty
chapter.
Eléldegélsz
szépen
és
csendben
You
live
your
life
nicely
and
quietly,
Ők
hitetik
el
veled
de
semmi
sincs
rendben
They
make
you
believe
it,
but
nothing
is
right.
Az
ő
hatalmuk
népe:
pénz
Az
ő
világuk
képe:
pénz
Their
power
is
people:
money.
Their
world
is:
money.
Megformázták
a
Nap
lemegy
a
Hold
feljön
mégsem
veszel
benne
soha
semmit
észre
They
shaped
the
Sun,
it
goes
down,
the
Moon
comes
up,
yet
you
never
notice
anything.
Yo
abszolút
nem
vagy
képben
Yo,
you're
absolutely
not
in
the
picture,
Tegnap
még
más
álmokért
hajtottunk
miért
nincs
vége
Yesterday
we
were
chasing
different
dreams,
why
isn't
it
over?
Tegnap
még
más
célokért
küzdött
az
sem
jött
össze
Yesterday
we
fought
for
different
goals,
that
didn't
work
out
either.
Tegnap
még
gyógyszer
ma
már
méreg
vesszen
ki
főzte
Yesterday
it
was
medicine,
today
it's
poison,
let
the
one
who
cooked
it
perish.
Hatalmak
célkeresztben
a
fejed
itt
nincs
menekvés
Powers
in
the
crosshairs,
your
head,
there's
no
escape
here,
Hatalmak
bűnös
vagy
ártatlan
vagy
jön
a
bűnhődés
Powers,
guilty
or
innocent,
punishment
is
coming,
Itt
az
élet
más
mint
a
vásznon
itt
nincs
szerencséd
Here
life
is
different
than
on
the
screen,
you
have
no
luck
here,
Itt
az
élet
más
mint
a
vásznon
azaz
csak
szeretnéd
Here
life
is
different
than
on
the
screen,
that
is,
you
just
wish
it
were.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Power,
I
want
more,
I
won't
give
it
back,
Ha
megkapom
fogadom
nem
kell
még
egy
alkalom
If
I
get
it,
I
promise,
I
won't
need
another
chance.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Power,
I
want
more,
I
won't
give
it
back,
Ha
megkapom
fogadom
átviszlek
a
falakon
If
I
get
it,
I
promise,
I'll
take
you
over
the
walls.
Évekkel
ezelőtt
hangzott
hogy
hatalmat
a
népnek
Years
ago,
it
was
said
that
power
to
the
people,
De
nézd
mit
meg
nem
tesz
vele
az
akinek
hatalmat
szavazott
saját
népe
But
look
what
he
doesn't
do
with
it,
the
one
to
whom
his
own
people
voted
for
power,
Adta
kezébe
hitét
hogy
képviselje
érdekét
He
gave
him
his
faith
to
represent
his
interests,
Érdekesnek
találta
mégis
hátráltatja
életét
He
found
it
interesting,
yet
it
hinders
his
life.
De
kérdem
én
hogy
miért
nem
lehet
minden
végre
tiszta
But
I
ask
why
can't
everything
finally
be
clean?
Miért
van
az
hogy
az
összes
mc
folyton
csak
tagadja
Why
is
it
that
all
MCs
keep
denying
A
hatalomvágy
ami
mindegyüket
motiválja
The
lust
for
power
that
motivates
them
all,
Az
egyetlen
szeretne
lenni
minden
mc
felett
He
wants
to
be
the
only
one
above
all
MCs,
Holott
a
tortájából
ígért
mindenkinek
egy
szeletet
Even
though
he
promised
everyone
a
slice
of
his
cake.
Habbal
de
kiszúrja
a
szemünket
a
fasszal
With
cream,
but
he
pokes
our
eyes
out
with
his
dick,
Intézkedik
a
hátam
mögött
tényközponttal
He
takes
action
behind
my
back
with
a
fact
center,
Szart
prédikál
máris
rád
keni
a
mocskát
He
preaches
shit,
he
already
smears
the
dirt
on
you,
Hazudtolja
most
meg
azt
miért
meg
kapta
posztját
He
lies
now,
why
he
got
his
post.
Anonimitással
fedi
magát
a
globál
hálón
beszól
He
hides
himself
with
anonymity
on
the
global
network,
talks
shit,
Ötletekkel
mégis
mindig
a
népem
mögött
araszol
Yet
he
always
crawls
behind
my
people
with
ideas,
Őszintén
dicsér
meg
de
a
hátam
mögött
panaszol
He
sincerely
praises
me,
but
complains
behind
my
back,
Megfelelni
kíván
mindenhová
passzol
He
wants
to
conform,
he
fits
in
everywhere.
Befele
épül
a
tömegbe
ellenem
dolgozik
He
builds
himself
into
the
crowd,
works
against
me,
Mert
csak
én
vagyok
az
egyetlen
érdembeli
ellenfele
Because
I
am
the
only
worthy
opponent.
Én
magam
miatt
osztom
míg
te
a
posztodért
osztod
I
share
because
of
myself,
while
you
share
for
your
position,
Érzelmekről
beszélsz
de
a
lényegtől
megfosztott
You
talk
about
emotions,
but
you're
deprived
of
the
essence.
Támadásra
használod
a
fegyvered
de
rossz
irányba
You
use
your
weapon
for
attack,
but
in
the
wrong
direction,
Polgárháborút
szítasz
küzdesz
majd
de
mindhiába
You
instigate
a
civil
war,
you
will
fight,
but
all
in
vain.
Küzdesz
majd
de
mindhiába
You
will
fight,
but
all
in
vain.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Power,
I
want
more,
I
won't
give
it
back,
Ha
megkapom
fogadom
nem
kell
még
egy
alkalom
If
I
get
it,
I
promise,
I
won't
need
another
chance.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Power,
I
want
more,
I
won't
give
it
back,
Ha
megkapom
fogadom
átviszlek
a
falakon
If
I
get
it,
I
promise,
I'll
take
you
over
the
walls.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Für Attila, Halpert Balázs, Hámori Péter, Kámán Béla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.