Текст и перевод песни Bloose Broavaz feat. Deego & Rydu - Hatalom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatalmam
van
a
betűk
ura
vagyok
Власть
моя,
я
повелитель
букв,
Rímekbe
állítom
őket
így
a
szavak
nagyok
В
рифмы
их
облеку,
и
слова
станут
велики.
Másnak
az
arca
fagyott
a
félelem
mi
rátapadt
Лица
других
сковал
страх,
к
ним
прилип,
Pedig
csak
elméket
mozgatok
nem
várakat
А
я
лишь
умы
двигаю,
не
замки.
Szálakat
fűzök
össze,
hogy
ti
is
lássatok
Нити
сплетаю,
чтобы
и
ты
увидела,
Hogyha
majd
meghalok
a
síromból
kiássatok
Когда
я
умру,
из
могилы
меня
откопайте
смело.
Balzsamos
testemet
ünnepeljék
emberek
Бальзамированное
тело
пусть
люди
чествуют,
Mert
kevés
az
a
gyermek
aki
tiszteli
a
nemzetet
Ведь
мало
детей,
кто
нацию
уважает.
Mint
én
régóta
látom
már
a
fényt
Как
я,
давно
уже
вижу
свет,
Önkénytelenül
kell
kiszívnom
a
gyengébből
a
vért
Невольно
приходится
из
слабых
высасывать
кровь.
Önkénytelenül
kell
megnyernem
magamnak
a
tért
Невольно
приходится
завоевывать
пространство
вновь,
Mert
ez
az
egész
szarság
gyerek
tudod
sokkal
többet
ér
Ведь
вся
эта
хрень,
детка,
знаешь,
стоит
гораздо
больше,
Mint
pár
sor
vagy
rím
ami
megkövezett
Чем
пара
строк
или
рифм,
что
меня
побили.
A
kohézió
nélküli
magyar
rap
szövegek
Бессвязные
тексты
русского
рэпа,
Akár
egy
békapipa
a
cd-m
körbemegy
Как
трубка
мира,
мой
CD
по
кругу
идет.
Mégis
mindenki
bámul
mikor
az
ember
ebbe
tönkremegy
И
все
смотрят,
как
человек
от
этого
ломается,
Mikor
a
kezem
ettől
ökölbe
megy
baszd
meg
a
jeleid
Когда
мой
кулак
сжимается,
к
черту
твои
знаки,
Ha
neked
ez
kell
akkor
innentől
ez
ölre
megy
Если
тебе
это
нужно,
то
с
этого
момента
драка,
Hogy
minden
ingyért
van
a
te
egyedüli
ötleted
Что
все
бесплатно
– твоя
единственная
идея.
Pusztulj
az
ideáiddal
mert
felgyújtom
a
körleted
Сгинь
со
своими
идеями,
я
подожгу
твой
квартал.
Hatalmam
volt
mert
ez
régi
szerep
már
У
меня
была
власть,
но
это
старая
роль,
Lángol
a
város
mégis
nyertek
az
olcsó
ideák
Город
в
огне,
но
победили
дешевые
идеи.
Seregbe
tömörültek
csak
páran
vagyunk
ideát
В
толпу
сбились,
нас,
идейных,
мало,
Vezető
voltam,
ez
volt
az
ideám
Я
был
лидером,
это
была
моя
идея.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Власти
хочу,
больше
не
отдам,
Ha
megkapom
fogadom
nem
kell
még
egy
alkalom
Если
получу,
клянусь,
не
понадобится
другой
шанс.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Власти
хочу,
больше
не
отдам,
Ha
megkapom
fogadom
átviszlek
a
falakon
Если
получу,
клянусь,
проведу
тебя
сквозь
стены.
Valami
kéne
valami
új
rap
ékesség
Нужно
что-то,
какое-то
новое
рэп-украшение,
Csak
legyen
tőle
világot
érő
békesség
Только
пусть
от
него
будет
мир
во
всем
мире.
De
haver
így
nem
megy
hidd
el
nekem
ez
fake-esség
Но,
друг,
так
не
пойдет,
поверь
мне,
это
фальшивка,
Meg
fogtok
bukni
mert
megbuktok
az
hét
szentség
Вы
провалитесь,
потому
что
провалитесь
на
семь
святынь,
Mint
kezdő
dílernek
ha
árul
kell
a
védettség
Как
начинающему
дилеру,
когда
нужно
продавать
защиту.
Lassan
összerakták
nehogy
gyorsan
szétessék
Медленно
собрали,
чтобы
быстро
не
развалилось.
Ti
akartatok
keményen
játszani
hát
tessék
Вы
хотели
играть
жестко,
ну
вот,
пожалуйста.
Aki
elbassza
azt
száz
halállal
büntessék
Кто
облажается,
пусть
будет
наказан
сотней
смертей.
Ember
ne
csináld
most
emeld
fel
a
fejedet
Эй,
не
делай
этого,
подними
голову,
Szoríts
ökölbe
a
kezedet
és
védd
a
lelkedet
Сожми
кулак
и
защити
свою
душу.
A
könnyeket
felejtsd
gyorsan
lapozzák
a
könyvedet
Забудь
о
слезах,
пусть
быстро
переворачивают
страницы
твоей
книги,
Nem
vagy
más
az
életükben
mint
egy
szaros
fejezet
Ты
в
их
жизни
не
более
чем
дерьмовая
глава.
Eléldegélsz
szépen
és
csendben
Живешь
себе
тихо
и
спокойно,
Ők
hitetik
el
veled
de
semmi
sincs
rendben
Они
внушают
тебе,
но
ничего
не
в
порядке.
Az
ő
hatalmuk
népe:
pénz
Az
ő
világuk
képe:
pénz
Их
власть
– деньги.
Образ
их
мира
– деньги.
Megformázták
a
Nap
lemegy
a
Hold
feljön
mégsem
veszel
benne
soha
semmit
észre
Они
изменили
мир.
Солнце
садится,
Луна
восходит,
но
ты
ничего
не
замечаешь.
Yo
abszolút
nem
vagy
képben
Йо,
ты
абсолютно
не
в
теме.
Tegnap
még
más
álmokért
hajtottunk
miért
nincs
vége
Вчера
мы
гнались
за
другими
мечтами,
почему
это
не
закончилось?
Tegnap
még
más
célokért
küzdött
az
sem
jött
össze
Вчера
мы
боролись
за
другие
цели,
и
это
тоже
не
удалось.
Tegnap
még
gyógyszer
ma
már
méreg
vesszen
ki
főzte
Вчера
лекарство,
сегодня
яд,
да
пропади
тот,
кто
его
сварил.
Hatalmak
célkeresztben
a
fejed
itt
nincs
menekvés
Власти
на
мушке,
тебе
не
спастись.
Hatalmak
bűnös
vagy
ártatlan
vagy
jön
a
bűnhődés
Власти.
Виновен
ты
или
невиновен,
придет
расплата.
Itt
az
élet
más
mint
a
vásznon
itt
nincs
szerencséd
Здесь
жизнь
не
такая,
как
на
экране,
тебе
не
повезет.
Itt
az
élet
más
mint
a
vásznon
azaz
csak
szeretnéd
Здесь
жизнь
не
такая,
как
на
экране,
ты
просто
хотел
бы,
чтобы
так
было.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Власти
хочу,
больше
не
отдам,
Ha
megkapom
fogadom
nem
kell
még
egy
alkalom
Если
получу,
клянусь,
не
понадобится
другой
шанс.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Власти
хочу,
больше
не
отдам,
Ha
megkapom
fogadom
átviszlek
a
falakon
Если
получу,
клянусь,
проведу
тебя
сквозь
стены.
Évekkel
ezelőtt
hangzott
hogy
hatalmat
a
népnek
Годы
назад
звучало:
«Власть
народу!»
De
nézd
mit
meg
nem
tesz
vele
az
akinek
hatalmat
szavazott
saját
népe
Но
посмотри,
что
делает
с
ней
тот,
кому
народ
дал
власть.
Adta
kezébe
hitét
hogy
képviselje
érdekét
Вручил
ему
свою
веру,
чтобы
представлял
его
интересы,
Érdekesnek
találta
mégis
hátráltatja
életét
Считал
это
интересным,
но
это
мешает
его
жизни.
De
kérdem
én
hogy
miért
nem
lehet
minden
végre
tiszta
Но
спрашиваю
я,
почему,
наконец,
все
не
может
быть
честно?
Miért
van
az
hogy
az
összes
mc
folyton
csak
tagadja
Почему
все
MC
постоянно
отрицают
A
hatalomvágy
ami
mindegyüket
motiválja
Жажду
власти,
которая
ими
движет?
Az
egyetlen
szeretne
lenni
minden
mc
felett
Каждый
хочет
быть
единственным
над
всеми
MC,
Holott
a
tortájából
ígért
mindenkinek
egy
szeletet
Хотя
обещал
каждому
по
кусочку
своего
пирога.
Habbal
de
kiszúrja
a
szemünket
a
fasszal
С
кремом,
но
выкалывает
нам
глаза
х**м.
Intézkedik
a
hátam
mögött
tényközponttal
Распоряжается
за
моей
спиной
с
фактами
в
руках,
Szart
prédikál
máris
rád
keni
a
mocskát
Проповедует
дерьмо,
уже
мажет
на
тебя
грязь.
Hazudtolja
most
meg
azt
miért
meg
kapta
posztját
Опровергает
сейчас
то,
за
что
получил
свой
пост.
Anonimitással
fedi
magát
a
globál
hálón
beszól
Скрывается
под
анонимностью
в
глобальной
сети,
высказывается,
Ötletekkel
mégis
mindig
a
népem
mögött
araszol
Но
с
идеями
всегда
плетется
за
моим
народом.
Őszintén
dicsér
meg
de
a
hátam
mögött
panaszol
Искренне
хвалит,
но
за
спиной
жалуется.
Megfelelni
kíván
mindenhová
passzol
Хочет
соответствовать,
везде
подходит.
Befele
épül
a
tömegbe
ellenem
dolgozik
Встраивается
в
толпу,
работает
против
меня,
Mert
csak
én
vagyok
az
egyetlen
érdembeli
ellenfele
Потому
что
я
единственный
достойный
противник.
Én
magam
miatt
osztom
míg
te
a
posztodért
osztod
Я
делюсь
из-за
себя,
а
ты
ради
своего
поста.
Érzelmekről
beszélsz
de
a
lényegtől
megfosztott
Говоришь
о
чувствах,
но
лишен
сути.
Támadásra
használod
a
fegyvered
de
rossz
irányba
Используешь
свое
оружие
для
нападения,
но
в
неправильном
направлении.
Polgárháborút
szítasz
küzdesz
majd
de
mindhiába
Разжигаешь
гражданскую
войну,
будешь
бороться,
но
все
напрасно.
Küzdesz
majd
de
mindhiába
Будешь
бороться,
но
все
напрасно.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Власти
хочу,
больше
не
отдам,
Ha
megkapom
fogadom
nem
kell
még
egy
alkalom
Если
получу,
клянусь,
не
понадобится
другой
шанс.
Hatalom
akarom
többet
vissza
nem
adom
Власти
хочу,
больше
не
отдам,
Ha
megkapom
fogadom
átviszlek
a
falakon
Если
получу,
клянусь,
проведу
тебя
сквозь
стены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Für Attila, Halpert Balázs, Hámori Péter, Kámán Béla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.