Текст и перевод песни Diggieman - Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
Isten,
áldd
meg
a
magyart
Боже
благослови
венгра
Jókedvvel,
bőséggel
С
радостью,
с
изобилием.
Nyújts
feléje
védőkart
Протяни
к
нему
руку.
Ha
küzd
ellenséggel
Когда
сражаешься
с
врагом
Balsors
akit
régen
tép
Тот,
кто
был
давным-давно.
Hozz
rá
víg
esztendőt
Пусть
наступит
веселый
год
Megbűnhődte
már
e
nép
Этот
народ
был
наказан.
A
múltat,
s
jövendőt!
Прошлое
и
будущее!
Minden
úttalan
utamon
egy
vándorba
botlottam
В
каждом
бездорожье
я
натыкался
на
странника.
Ki
szívem
nagy
bánatát
látva
szólt,
hogy
mond
nyugodtan
Кто,
видя
великую
печаль
моего
сердца,
сказал
говорить
спокойно?
Mi
bánt?
Én
feledtem
mindent,
ami
árthatott
Что
тебя
беспокоит?
- я
забыла
обо
всем,
что
могло
причинить
боль.
Mert
szemében
megláthattam
az
igazi
alázatot
В
его
глазах
я
видел
истинное
смирение.
A
népem,
mint
a
hangyák
rabszolgaságban
élnek
Мой
народ,
как
муравьи,
живет
в
рабстве.
Itt
csak
munka
munka
hátán
nem
jut
semmi
a
szegénynek
Есть
только
работа
на
задворках
работы
нет
ничего
для
бедных
Az
élet
téged
is
elgyengít,
játszhatod
magad
keménynek
Жизнь
делает
тебя
слабым,
ты
можешь
играть
жестко.
Csak
annak
jár
a
morzsa,
ki
mannát
ad
a
reménynek
Кроха
достается
только
тому,
кто
дает
манну
надежды.
Mindennek
megvan
az
ára,
s
mindennek
minden
hiába
Все
имеет
свою
цену,
и
все
напрасно.
Addig
nem
lépnek
az
útra,
míg
az
ösvény
nincs
kijárva
Они
не
выйдут
на
дорогу,
пока
тропа
не
закончится.
Hitetlenek
világa,
jószomszédi
viszony
drága
Мир
неверующих,
добрососедские
отношения.
Túljelentkezés
miatt
a
mennyeknek
kapuja
zárva
Из-за
избытка
подписчиков
врата
Рая
закрыты.
Kódolatlan
hétvége,
a
kapzsiságunk
mértéke
Незашифрованные
выходные-мера
нашей
жадности.
A
lépre
csalt
nemzetünknek
egy
könnyfakasztó
kérdése:
Слезоточивый
вопрос
для
нашей
нации:
Miért!
Uram!
Mondd
meg
nekem
ki
és
ezt
miért
tette!
Скажите,
сэр,
кто
это
сделал
и
почему?
Vérözön
lábainál
s
lángtenger
felette...
У
ног
поток
крови
и
море
пламени
над
ним...
Lángtenger,
nap
mint
nap
100
ember
Море
огня,
100
человек
в
день.
Percenként
új
sebhely,
több
millió
Новые
шрамы
каждую
минуту,
миллионы.
Éhező
gyermek,
sírok,
keresztek
Голодный
ребенок,
плач,
кресты.
Pénztenger,
tömegpusztító
fegyver
Море
денег,
оружие
массового
поражения.
Újabb
és
újabb
érv
Еще
один
довод.
Hazugságok,
hogy
forogjon
a
föld
és
folyjon
a
vér
Ложь,
чтобы
Земля
вращалась
и
текла
кровь.
Villog
a
TV,
butít
a
média
Вспыхивает
телевизор,
бодает
СМИ.
Álhírek,
sztárok,
tömeghisztéria
Фальшивые
новости,
Звезды,
массовая
истерия
Öreg
hölgyek
munka
után
a
készüléket
nézik
Старушки
смотрят
на
устройство
после
работы
Ömlik
a
mocsok,
és
azt
hiszik
hogy
értik
Грязь
льется
рекой,
и
они
думают,
что
понимают.
A
politikusnak
álcázott
bőrfejűeket
Скинхеды
переодетые
в
политиков
A
háborús
hősként
megözvegyülteket
Вдовы
героев
войны
Az
illegális
drogokért
egybegyűlteket
За
незаконные
наркотики
A
4 évente
összehazudott
ígéreteket
Обещания
даются
каждые
4 года
Látnod
kell
ember,
nézz
a
szemekbe
Ты
должен
увидеть
человека,
заглянуть
ему
в
глаза.
Lásd
az
olajat,
a
mocskot
a
tengerben
Видишь
нефть,
грязь
в
море?
Lásd
a
népeket,
kik
szegények,
szenvednek
Посмотрите
на
людей,
которые
бедны,
страдают.
Lásd
a
gazdaságosságot
a
kenderben
Посмотрите
на
экономику
конопли
Nézz
a
hajléktalanra,
aki
ételt
kér
Посмотрите
на
бездомного,
просящего
еды.
Becsüld
meg
és
küzdjél
ez
életedért
Честь
и
борьба
за
свою
жизнь
Légy
tudatos
testvér,
bármerre
mennél
Будь
сознательным
братом,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Mindig
magad
döntsd
el,
máshogy
mit
tennél
Всегда
решайте
для
себя,
что
бы
вы
сделали
по-другому.
Lángtenger,
nap
mint
nap
100
ember
Море
огня,
100
человек
в
день.
Percenként
új
sebhely,
több
millió
Новые
шрамы
каждую
минуту,
миллионы.
Éhező
gyermek,
sírok,
keresztek
Голодный
ребенок,
плач,
кресты.
Pénztenger,
tömegpusztító
fegyver
Море
денег,
оружие
массового
поражения.
Újabb
és
újabb
érv
Еще
один
довод.
Hazugságok,
hogy
forogjon
a
föld
és
folyjon
a
vér
Ложь,
чтобы
Земля
вращалась
и
текла
кровь.
Gyere
picit
közelebb,
elmondom
mi
van
nálatok
Подойди
поближе,
я
расскажу
тебе,
что
у
тебя
есть.
Miért
haraptok
egymás
húsából,
mint
vadállatok
Почему
вы
кусаете
друг
друга,
как
дикие
звери?
Miért
húzzátok
le
egymást,
mikor
mind
kaszálhattok
Зачем
тянуть
друг
друга
вниз,
если
вы
все
можете
косить?
4ből
3 korcs
az
arány,
bármit
használhattok
Соотношение-4
из
3 дворняг,
вы
можете
использовать
все,
что
угодно.
Ja,
hallgass
rá,
minden
reggel
áldd
az
eget
Да,
послушай
его,
благослови
небо
каждое
утро.
Van
aki
csak
álmodozik
arról
ami
jutott
neked
Некоторые
люди
мечтают
только
о
том,
что
у
вас
есть.
Mindenki
elégtelen,
lásd
be
hogy
nem
véletlen
Все
неадекватны,
признайте,
что
это
не
случайно.
De
a
kurva
életbe,
miért
a
lé
a
lételem
Но,
черт
возьми,
почему
сок-Это
мой
сок
Én
megértem,
éhen
halsz
ha
nem
fogsz
halat
Я
понимаю,
что
ты
умрешь
с
голоду,
если
не
будешь
ловить
рыбу.
Számít
minden
egyes
falat
a
nehéz
időszak
alatt
Считайте
каждый
укус
в
трудный
период.
Rád
nehezednek
a
falak,
hajt
a
gyűlölet,
a
harag
Стены
давят
на
тебя,
движимые
ненавистью,
гневом.
Esküszöm
meghal
az
alak,
mert
nem
fogja
fel
a
szavat
Клянусь,
парень
умирает,
потому
что
не
понимает
этого
слова.
Itt
mindent
szabad,
nincs
szabály,
nincs
akadály
Здесь
все
свободно,
никаких
правил,
никаких
препятствий.
Evezz
át
a
lángtengeren
a
célodért
ha
muszáj
Пересеки
море
пламени
ради
своей
цели,
если
придется.
Soha
nem
lesz
nyugodt
napod,
ha
nem
veszed
el
csak
kapod
У
тебя
никогда
не
будет
спокойного
дня
если
ты
не
примешь
его
просто
получишь
его
Ne
játszd
el
többé
a
rabot,
mert
a
börtön
nagyon
fáj...
Не
притворяйся
больше
заключенным,
потому
что
тюрьма
причиняет
столько
боли...
Lángtenger,
nap
mint
nap
100
ember
Море
огня,
100
человек
в
день.
Percenként
új
sebhely,
több
millió
Новые
шрамы
каждую
минуту,
миллионы.
Éhező
gyermek,
sírok,
keresztek
Голодный
ребенок,
плач,
кресты.
Pénztenger,
tömegpusztító
fegyver
Море
денег,
оружие
массового
поражения.
Újabb
és
újabb
érv
Еще
один
довод.
Hazugságok,
hogy
forogjon
a
föld
és
folyjon
a
vér
Ложь,
чтобы
Земля
вращалась
и
текла
кровь.
Repül
a
molotov,
ki
tudja
hol
áll
meg
Молотов
летит,
кто
знает,
где
он
останавливается
Ki
tudja
hogy
áll
meg,
kit
hogyan
talál
meg
Кто
знает,
как
остановиться,
кого
найти?
Felcsap
a
lángtenger,
porrá
ég
100
ember
Море
пламени
сжигает
дотла
100
человек,
Csak
mert
pár
seggfej,
játszani
akart...
потому
что
некоторые
придурки
хотели
поиграть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halpert Balázs, Hámori Péter, Losonczi Szilveszter
1
Ceremóniamasta (feat. Deego)
2
Ceremóniamasta
3
Pulzus
4
Forradalom
5
Átköltenél
6
Rímrazzia
7
Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
8
Add Át
9
Örökké Remix
10
Battle Rap
11
Örökké
12
Megalománia
13
Betiltva (feat. Tibbah & Siska Finuccsi)
14
Újra Itt A ...
15
Kitt
16
Átköltenél (feat. Diggieman, Phat & Dipa)
17
Ember Vagy
18
Figyelmeztető Lövés
19
K.H.E.V.
20
100%
21
Szómiszójómijó
22
Kéz Fel Láb Le
23
Rímrazzia (feat. Tkyd & Tibbah)
24
Földi Pokol
25
K.H.E.V. (feat. Tkyd & TM)
26
Vágod Baszod Remix (feat. Siska Finuccsi)
27
Örökké Remix (feat. Connections)
28
Battle Rap (feat. Connections)
29
Kitt (feat. Rydu)
30
Kéz Fel Láb Le (feat. Tibbah)
31
Földi Pokol (feat. TM)
32
100% (feat. Chump'yanz)
33
Örökké (feat. Connections)
34
Pulzus (feat. Tibbah, B-közép, Nomagróf & Deego)
35
Vágod Baszod Remix
36
Forradalom (feat. Tibbah, Bankos & Norba)
37
Add Át (feat. Tibbah, Tkyd & San)
38
Lángtenger Remix (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Tibbah)
39
Megalománia (feat. Tibbah, Darkmark & SOG)
40
Újra Itt A ... (feat. TM & Pixa)
41
Nem ismersz
42
Ember Vagy (feat. Bigmek & Frog)
43
Figyelmeztető Lövés (feat. Tibbah, Warninshotz & DJ 50)
44
Szómiszójómijó (feat. Tibbah & Sikztah)
45
Rossz Társaság (feat. Bigmek, DSP, Frog & Siska Finuccsi)
46
Lángtenger (feat. Diggieman, Siska Finuccsi & Landi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.