Blossom - Ever Since - перевод текста песни на немецкий

Ever Since - Blossomперевод на немецкий




Ever Since
Seitdem
I don't even have the words to say
Ich habe nicht einmal die Worte, um zu sagen,
How much I really needed that weekend away.
wie sehr ich dieses Wochenende weg wirklich brauchte.
Yes, I've been picked up and won't be let down
Ja, ich wurde aufgefangen und werde nicht enttäuscht,
I met the most amazing people around.
ich habe die tollsten Menschen kennengelernt.
I've got a secret locked inside of me
Ich habe ein Geheimnis in mir verschlossen,
But you can't have it, I threw away the key
aber du kannst es nicht haben, ich habe den Schlüssel weggeworfen.
I want a feeling that I know I won't believe
Ich will ein Gefühl, von dem ich weiß, dass ich es nicht glauben werde,
I wish those days were all I could repeat, yeah.
ich wünschte, diese Tage wären alles, was ich wiederholen könnte, ja.
Cause you won't, you wouldn't even dare
Weil du es nicht tun wirst, du würdest es nicht einmal wagen,
Cause I don't, I don't even care
weil ich es nicht tue, es ist mir nicht einmal egal.
Cause I've been carefree ever since
Denn ich bin unbeschwert, seitdem
You met me, yeah.
du mich getroffen hast, ja.
Cause you won't, you wouldn't even dare
Weil du es nicht tun wirst, du würdest es nicht einmal wagen,
Cause I don't, I don't even care
weil ich es nicht tue, es ist mir nicht einmal egal.
Cause I've been carefree ever since
Denn ich bin unbeschwert, seitdem
You met me, yeah, ever since you met me
du mich getroffen hast, ja, seitdem du mich getroffen hast.
Pictures in my head, I'm praying please don't ever leave (Please don't ever leave)
Bilder in meinem Kopf, ich bete, bitte geh niemals weg (Bitte geh niemals weg),
A memory for us that I'll always want to keep
eine Erinnerung für uns, die ich immer behalten möchte.
But you know, if I stop, and they go,
Aber du weißt, wenn ich aufhöre und sie gehen,
And I'm low, all this shows, yeah, I'll always want to go.
und ich am Boden bin, all das zeigt, ja, ich werde immer gehen wollen.
I'd never trade this in, I'd never trade this in for anything
Ich würde das niemals eintauschen, ich würde das gegen nichts eintauschen.
Cause you won't, you wouldn't even dare
Weil du es nicht tun wirst, du würdest es nicht einmal wagen,
Cause I don't, I don't even care
weil ich es nicht tue, es ist mir nicht einmal egal.
Cause I've been carefree ever since
Denn ich bin unbeschwert, seitdem
You met me, yeah, yeah ever since you
du mich getroffen hast, ja, ja, seitdem du,
Since you met me.
seitdem du mich getroffen hast.
Cause I know it's been a hard road
Weil ich weiß, dass es ein harter Weg war,
And I'll try more than you'll ever know
und ich werde mich mehr anstrengen, als du jemals wissen wirst.
Cause tear all these walls down
Denn reiße all diese Mauern nieder,
Every since this black and white down
seitdem dieses Schwarz-Weiß zusammenbrach.
What would you say to that? (What would you say?)
Was würdest du dazu sagen? (Was würdest du sagen?)
If I was gone and never came back
Wenn ich weg wäre und nie zurückkäme,
What would you say to that?
was würdest du dazu sagen?
Cause you won't, you wouldn't even dare
Weil du es nicht tun wirst, du würdest es nicht einmal wagen,
Cause I don't, I don't even care
weil ich es nicht tue, es ist mir nicht einmal egal.
Cause I've been carefree ever since
Denn ich bin unbeschwert, seitdem
You met me, yeah.
du mich getroffen hast, ja.
Cause you won't, you wouldn't even dare
Weil du es nicht tun wirst, du würdest es nicht einmal wagen,
Cause I don't, I don't even care
weil ich es nicht tue, es ist mir nicht einmal egal.
Cause I've been carefree ever since
Denn ich bin unbeschwert, seitdem
You met me, yeah, ever since you met me.
du mich getroffen hast, ja, seitdem du mich getroffen hast.
Yeah, ever since you, since you met me.
Ja, seitdem du, seitdem du mich getroffen hast.





Авторы: John Buckley, Keanu Mccormick, Kerrod Williams, Nick Laurie, Sarah Buckley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.