Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
have
the
words
to
say
Ich
habe
nicht
einmal
die
Worte,
um
zu
sagen,
How
much
I
really
needed
that
weekend
away.
wie
sehr
ich
dieses
Wochenende
weg
wirklich
brauchte.
Yes,
I've
been
picked
up
and
won't
be
let
down
Ja,
ich
wurde
aufgefangen
und
werde
nicht
enttäuscht,
I
met
the
most
amazing
people
around.
ich
habe
die
tollsten
Menschen
kennengelernt.
I've
got
a
secret
locked
inside
of
me
Ich
habe
ein
Geheimnis
in
mir
verschlossen,
But
you
can't
have
it,
I
threw
away
the
key
aber
du
kannst
es
nicht
haben,
ich
habe
den
Schlüssel
weggeworfen.
I
want
a
feeling
that
I
know
I
won't
believe
Ich
will
ein
Gefühl,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
glauben
werde,
I
wish
those
days
were
all
I
could
repeat,
yeah.
ich
wünschte,
diese
Tage
wären
alles,
was
ich
wiederholen
könnte,
ja.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Weil
du
es
nicht
tun
wirst,
du
würdest
es
nicht
einmal
wagen,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
weil
ich
es
nicht
tue,
es
ist
mir
nicht
einmal
egal.
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Denn
ich
bin
unbeschwert,
seitdem
You
met
me,
yeah.
du
mich
getroffen
hast,
ja.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Weil
du
es
nicht
tun
wirst,
du
würdest
es
nicht
einmal
wagen,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
weil
ich
es
nicht
tue,
es
ist
mir
nicht
einmal
egal.
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Denn
ich
bin
unbeschwert,
seitdem
You
met
me,
yeah,
ever
since
you
met
me
du
mich
getroffen
hast,
ja,
seitdem
du
mich
getroffen
hast.
Pictures
in
my
head,
I'm
praying
please
don't
ever
leave
(Please
don't
ever
leave)
Bilder
in
meinem
Kopf,
ich
bete,
bitte
geh
niemals
weg
(Bitte
geh
niemals
weg),
A
memory
for
us
that
I'll
always
want
to
keep
eine
Erinnerung
für
uns,
die
ich
immer
behalten
möchte.
But
you
know,
if
I
stop,
and
they
go,
Aber
du
weißt,
wenn
ich
aufhöre
und
sie
gehen,
And
I'm
low,
all
this
shows,
yeah,
I'll
always
want
to
go.
und
ich
am
Boden
bin,
all
das
zeigt,
ja,
ich
werde
immer
gehen
wollen.
I'd
never
trade
this
in,
I'd
never
trade
this
in
for
anything
Ich
würde
das
niemals
eintauschen,
ich
würde
das
gegen
nichts
eintauschen.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Weil
du
es
nicht
tun
wirst,
du
würdest
es
nicht
einmal
wagen,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
weil
ich
es
nicht
tue,
es
ist
mir
nicht
einmal
egal.
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Denn
ich
bin
unbeschwert,
seitdem
You
met
me,
yeah,
yeah
ever
since
you
du
mich
getroffen
hast,
ja,
ja,
seitdem
du,
Since
you
met
me.
seitdem
du
mich
getroffen
hast.
Cause
I
know
it's
been
a
hard
road
Weil
ich
weiß,
dass
es
ein
harter
Weg
war,
And
I'll
try
more
than
you'll
ever
know
und
ich
werde
mich
mehr
anstrengen,
als
du
jemals
wissen
wirst.
Cause
tear
all
these
walls
down
Denn
reiße
all
diese
Mauern
nieder,
Every
since
this
black
and
white
down
seitdem
dieses
Schwarz-Weiß
zusammenbrach.
What
would
you
say
to
that?
(What
would
you
say?)
Was
würdest
du
dazu
sagen?
(Was
würdest
du
sagen?)
If
I
was
gone
and
never
came
back
Wenn
ich
weg
wäre
und
nie
zurückkäme,
What
would
you
say
to
that?
was
würdest
du
dazu
sagen?
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Weil
du
es
nicht
tun
wirst,
du
würdest
es
nicht
einmal
wagen,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
weil
ich
es
nicht
tue,
es
ist
mir
nicht
einmal
egal.
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Denn
ich
bin
unbeschwert,
seitdem
You
met
me,
yeah.
du
mich
getroffen
hast,
ja.
Cause
you
won't,
you
wouldn't
even
dare
Weil
du
es
nicht
tun
wirst,
du
würdest
es
nicht
einmal
wagen,
Cause
I
don't,
I
don't
even
care
weil
ich
es
nicht
tue,
es
ist
mir
nicht
einmal
egal.
Cause
I've
been
carefree
ever
since
Denn
ich
bin
unbeschwert,
seitdem
You
met
me,
yeah,
ever
since
you
met
me.
du
mich
getroffen
hast,
ja,
seitdem
du
mich
getroffen
hast.
Yeah,
ever
since
you,
since
you
met
me.
Ja,
seitdem
du,
seitdem
du
mich
getroffen
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Buckley, Keanu Mccormick, Kerrod Williams, Nick Laurie, Sarah Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.