Текст и перевод песни Blossom Dearie - I'm Shadowing You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Shadowing You
Я Слежу За Тобой
Everywhere
you
go
I
think
you
ought
to
know
Куда
бы
ты
ни
шел,
ты
должен
знать,
I′m
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
Turn
around
and
find
I'm
half
a
step
behind
Оглянись
и
увидишь,
я
на
полшага
позади,
I′m
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
You
lug,
you,
I
wouldn't
bug
you
Ты,
чурбан,
я
бы
тебя
не
беспокоила,
Except
whenever
I
can.
Если
бы
только
могла
удержаться.
You
see
love,
you
are
to
me
love,
Видишь
ли,
дорогой,
ты
для
меня,
The
indispensable
man.
Незаменимый
мужчина.
Like
I
said
before,
I'm
camping
at
your
door.
Как
я
уже
говорила,
я
разбила
лагерь
у
твоей
двери.
I′m
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
There′ll
be
no
escape,
I'm
getting
out
the
tape
and
video
too.
Тебе
не
скрыться,
я
достану
пленку
и
видеокамеру.
In
Venice
I′ll
be
a
menace,
in
your
Italian
motel.
В
Венеции
я
буду
тебе
обузой
в
твоем
итальянском
мотеле.
In
Paris
I
shall
embarrass
you
on
the
Rue
de
Chappelle.
В
Париже
я
опозорю
тебя
на
улице
Шапель.
If
you
do
decide
you
want
me
for
a
bride
Если
ты
решишь,
что
хочешь
взять
меня
в
жены,
The
deed
will
be
done.
Так
тому
и
быть.
Both
of
us
will
be
so
independent
we
will
live
on
the
run.
Мы
оба
будем
такими
независимыми,
что
будем
жить
в
бегах.
Picketed
for
every
cause.
Участвуя
в
пикетах
по
любому
поводу.
Fighting
all
unjust
laws.
Борясь
со
всеми
несправедливыми
законами.
Happy
as
can
be,
just
you,
J.
Edgar
Hoover
and
me.
Счастливые,
как
никто,
только
ты,
Эдгар
Гувер
и
я.
Everywhere
you
go
I
think
you
ought
to
know
Куда
бы
ты
ни
шел,
ты
должен
знать,
I'm
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
Turn
around
and
find
I′m
half
a
step
behind
Оглянись
и
увидишь,
я
на
полшага
позади,
I'm
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
You
lug,
you,
I
wouldn′t
bug
you,
except
whenever
I
can.
Ты,
чурбан,
я
бы
тебя
не
беспокоила,
если
бы
только
могла
удержаться.
You
see
love,
you
are
to
me,
love,
Видишь
ли,
дорогой,
ты
для
меня,
The
indispensable
man.
Незаменимый
мужчина.
Like
I
said
before
I'm
camping
at
your
door
Как
я
уже
говорила,
я
разбила
лагерь
у
твоей
двери.
I'm
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
There′ll
be
no
escape
I′m
getting
out
of
tape
and
video
too.
Тебе
не
скрыться,
я
достану
пленку
и
видеокамеру.
In
Venice
I'll
be
a
menace,
in
your
Italian
motel.
В
Венеции
я
буду
тебе
обузой
в
твоем
итальянском
мотеле.
In
Paris
I
shall
embarrass
you
on
the
Rue
de
Chappelle.
В
Париже
я
опозорю
тебя
на
улице
Шапель.
If
you
do
decide
you
want
me
for
a
bride
Если
ты
решишь,
что
хочешь
взять
меня
в
жены,
The
deed
will
be
done.
Так
тому
и
быть.
Both
of
us
will
be
so
independent
we
will
live
on
the
run.
Мы
оба
будем
такими
независимыми,
что
будем
жить
в
бегах.
Picketed
for
every
cause.
Участвуя
в
пикетах
по
любому
поводу.
Fighting
all
unjust
laws.
Борясь
со
всеми
несправедливыми
законами.
Happy
as
can
be,
just
you,
the
secret
service
and
me.
Счастливые,
как
никто,
только
ты,
секретная
служба
и
я.
I′m
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
I'm
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
I′m
shadowing
you.
Я
слежу
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, Blossom Dearie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.