Текст и перевод песни Blossom Dearie - If I Were a Bell (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were a Bell (Remastered)
Если бы я была колоколом (ремастированная версия)
Ask
me
how
do
I
feel
now
that
we′re
cozy
and
clinging
Спроси
меня,
что
я
чувствую
сейчас,
когда
мы
так
близки
Well
sir,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
bell
I'd
be
ringing
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звонила
From
the
moment
we
kissed
tonight
С
того
самого
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
вечером
That′s
the
way
I've
just
gotta
behave
Вот
так
я
должна
себя
вести
Boy,
if
I
were
a
lamp
I'd
light
or
if
I
were
a
banner
I′d
wave
Дорогой,
если
бы
я
была
лампой,
я
бы
светила,
а
если
бы
я
была
флагом,
я
бы
развевалась
Ask
me
how
do
I
feel,
little
me
with
my
quiet
upbringing
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
я,
воспитанная
в
тихой
обстановке
Well
sir,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
gate
I′d
be
swinging
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
если
бы
я
была
калиткой,
я
бы
раскачивалась
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
popping
my
springs
А
если
бы
я
была
часами,
я
бы
сломала
все
пружины
Well
and
if
I
were
a
bell
I′d
go
ding
dong,
ding
dong,
ding
Да,
а
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела:
динь-дон,
динь-дон,
динь
Ask
me
how
do
I
feel
from
this
chemistry
lesson
I'm
leaning
Спроси
меня,
что
я
чувствую
после
этого
урока
химии,
который
я
усваиваю
Well
sir,
all
I
can
say
if
I
were
a
bridge
I′d
be
burning
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
если
бы
я
была
мостом,
я
бы
сгорела
Yes,
I
knew
my
moral
would
crack
Да,
я
знала,
что
моя
мораль
даст
трещину
From
the
wonderful
way
that
you
looked
От
того,
как
чудесно
ты
выглядел
Boy,
if
I
were
a
duck
I'd
quack
or
if
I
were
a
goose
I′d
be
cooked
Дорогой,
если
бы
я
была
уткой,
я
бы
крякала,
а
если
бы
я
была
гусыней,
меня
бы
зажарили
Ask
me
how
do
I
feel,
now
that
we're
finally
caressing
Спроси
меня,
что
я
чувствую
сейчас,
когда
мы
наконец
ласкаем
друг
друга
Pal,
if
I
were
a
salad
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Друг,
если
бы
я
была
салатом,
я
бы
точно
разбрызгала
свою
заправку
Or
if
I
were
a
season,
I′d
surely
be
spring
Или
если
бы
я
была
временем
года,
я
бы
точно
была
весной
Yes
or
if
I
were
a
bell
I′d
go
ding
dong,
ding
dong,
ding
Да,
или
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела:
динь-дон,
динь-дон,
динь
Ask
me
how
do
I
feel,
now
that
we're
cozy
and
clinging
Спроси
меня,
что
я
чувствую
сейчас,
когда
мы
так
близки
Well,
sir,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
bell
I′d
be
ringing
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела
From
the
moment
we
kissed
tonight
С
того
самого
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
вечером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loesser Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.