Blossom Dearie - If I Were a Bell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blossom Dearie - If I Were a Bell




Ask me how do I feel now that we're cozy and clinging
Спроси меня, что я чувствую теперь, когда мы уютно прижимаемся друг к другу?
Well sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был колокольчиком, я бы звонил.
From the moment we kissed tonight
С того момента, как мы поцеловались сегодня вечером.
That's the way I've just gotta behave
Вот как я должен себя вести.
Boy, if I were a lamp I'd light or if I were a banner I'd wave
Мальчик, если бы я был лампой, я бы зажег ее, или если бы я был знаменем, я бы размахивал им.
Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Спроси меня, как я себя чувствую, маленькая я с моим тихим воспитанием.
Well sir, all I can say is if I were a gate I'd be swinging
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был воротами, я бы их раскачивал.
And if I were a watch I'd start popping my springs
И если бы я был часами, я бы начал щелкать пружинами.
Well and if I were a bell I'd go ding dong, ding dong, ding
Ну, а если бы я был колокольчиком, то звенел бы динь-дон, динь-дон, динь-дон.
Ask me how do I feel from this chemistry lesson I'm leaning
Спроси меня как я себя чувствую после этого урока химии я склоняюсь
Well sir, all I can say if I were a bridge I'd be burning
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, если бы я был мостом, я бы сгорел.
Yes, I knew my moral would crack
Да, я знал, что моя мораль даст трещину.
From the wonderful way that you looked
От того, как чудесно ты выглядела.
Boy, if I were a duck I'd quack or if I were a goose I'd be cooked
Парень, будь я уткой, я бы крякнул, А будь я гусем, меня бы поджарили.
Ask me how do I feel, now that we're finally caressing
Спроси меня, что я чувствую теперь, когда мы наконец-то ласкаемся.
Pal, if I were a salad I know I'd be splashing my dressing
Приятель, если бы я был салатом, я бы разбрызгал свою заправку.
Or if I were a season, I'd surely be spring
А если бы я был сезоном, то наверняка был бы весной.
Yes or if I were a bell I'd go ding dong, ding dong, ding
Да, или если бы я был колокольчиком, я бы звякнул динь-дон, динь-дон, динь-дон.
Ask me how do I feel, now that we're cozy and clinging
Спроси меня, как я себя чувствую теперь, когда мы уютно прижались друг к другу.
Well, sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был колокольчиком, я бы звонил.
From the moment we kissed tonight
С того момента, как мы поцеловались сегодня вечером.





Авторы: Loesser Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.