Blossom Dearie - It Might As Well Be Spring - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blossom Dearie - It Might As Well Be Spring




It Might As Well Be Spring
Весна, должно быть
Agitée comme un roseau dans la tourmente
Взволнованная, как тростник на ветру,
Tout m′énerve et tout m'irrite en ce moment
Всё меня раздражает и злит сейчас.
Le monde me désenchante
Мир меня разочаровывает
Par ce beau jour de printemps
В этот прекрасный весенний день.
Fatiguée, désabusée et sans courage
Усталая, разочарованная и без сил,
Impatiente je ne sais plus ce qui m′attends
Нетерпеливая, я не знаю, что меня ждет.
Je sens arriver l'orage
Я чувствую приближение грозы
Par ce beau jour de printemps
В этот прекрасный весенний день.
Je voudrais me sentir loin d'ici
Я хочу быть далеко отсюда,
Fuir la vie de chaque jour
Убежать от повседневной жизни,
Et peut-être en m′évadant ainsi
И, возможно, сбежав так,
Y trouverais-je l′amour
Я найду свою любовь.
Les bourgeons des marronniers de mon enfance
Почки каштанов моего детства,
L'aubépine, la jacinthe, et les lilas blancs
Боярышник, гиацинт и белые сирени
En vain me chantent leur romance
Напрасно поют мне свою романтическую песню,
Douterais-tu du printemps
Разве ты сомневаешься в весне?
Tout est si joyeux
Всё так радостно,
Pourtant je suis malheureuse
Но я несчастна.
D′où me vient tout ce tourment
Откуда берутся все эти муки?
Ô mon ami, c'est le printemps (Houhou hou)
О, мой милый, это весна! (Ох, ох)





Авторы: Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.