Текст и перевод песни Blossom Dearie - When the World Was Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the World Was Young
Когда мир был молод
They
call
me
coquette
and
mademoiselle
Меня
называют
кокеткой,
мадмуазель,
And
I
must
admit
I
like
it
quite
well
И,
должна
признать,
мне
это
нравится,
It's
something
to
be
the
darling
of
all
Приятно
быть
всеобщей
любимицей,
Le
grande
femme
fatale,
the
belle
of
the
ball
Гранд-дамой,
роковой
женщиной,
королевой
бала.
There's
nothing
as
gay
as
life
in
Paris
Нет
ничего
веселее,
чем
жизнь
в
Париже,
There's
no
other
person
I'd
rather
be
Нет
никого,
кем
бы
я
хотела
быть
больше,
I
love
what
I
do,
I
love
what
I
see
Я
люблю
то,
что
делаю,
люблю
то,
что
вижу,
But
where
is
the
schoolgirl
that
used
to
be
me?
Но
где
та
школьница,
которой
я
была
когда-то?
Ah,
the
apple
trees,
Ах,
яблони,
Blossoms
in
the
breeze
Цветы
на
ветру,
That
we
walked
among
Среди
которых
мы
гуляли,
On
our
backs
we'd
lie
Мы
лежали
на
спине,
Gazing
at
the
sky
Смотрели
на
небо,
Till
the
stars
were
strung
Пока
не
зажигались
звезды,
Only
last
July
when
the
world
was
young
Всего
лишь
в
прошлом
июле,
когда
мир
был
молод.
Wherever
I
go
they
mention
my
name
Куда
бы
я
ни
пошла,
все
упоминают
мое
имя,
And
that
in
itself,
is
some
sort
of
fame
И
это
само
по
себе
уже
своего
рода
слава,
"Come
by
for
a
drink,
come
by
for
a
game"
"Загляни
выпить,
загляни
поиграть",
Wherever
I
go
I'm
glad
that
I
came
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
рада,
что
пришла,
The
talk
is
quite
gay,
the
company
fine
Разговоры
веселы,
компания
прекрасна,
There's
laughter
and
lights,
and
glamour
and
wine
Смех,
огни,
гламур
и
вино,
And
wonderful
men
and
some
of
them
mine
И
чудесные
мужчины,
и
некоторые
из
них
мои,
But
often
my
eyes
see
a
different
shine
Но
часто
мои
глаза
видят
другой
блеск.
Ah,
the
apple
trees
Ах,
яблони,
Sunlit
memories
Залитые
солнцем
воспоминания,
Where
the
hammock
swung
Где
качался
гамак,
On
our
backs
we'd
lie
Мы
лежали
на
спине,
Gazing
at
the
sky
Смотрели
на
небо,
Till
the
stars
were
strung
Пока
не
зажигались
звезды,
Only
last
July
when
the
world
was
young
Всего
лишь
в
прошлом
июле,
когда
мир
был
молод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, M. Phillippe-gerard, Marie Vannier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.