Текст и перевод песни Blossoms - Texia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
tattered
eyes,
she′s
dressed
in
white
Черные
рваные
глаза,
она
одета
в
белое.
Cold
afternoons
left
in
my
mind
Холодные
дни
остались
в
моей
памяти.
We
walked,
I
talked
it
through
with
you
Мы
гуляли,
я
все
обговорил
с
тобой.
It's
just
no
use,
our
love
won′t
bind
Это
просто
бесполезно,
наша
любовь
не
свяжет
нас.
Don't
be
fooled
by
her
lipstick
gaze
Не
обманывайся
ее
помадным
взглядом.
Veils
of
cool
shelter
time
she
strayed
Завесы
прохладного
укрытия,
время,
когда
она
сбилась
с
пути.
For
days
I
made
it
through
Несколько
дней
я
справлялся
с
этим.
I'm
running
out
of
the
dark
with
you
Я
убегаю
из
темноты
вместе
с
тобой.
With
you,
I′m
running
out
of
the
dark
С
тобой
я
убегаю
из
темноты.
With
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
For
the
thousandth
time,
the
fountain
floods
В
тысячный
раз
бьет
фонтан.
Watch
skies
align
then
leave
me
numb
Смотри,
Как
небо
выравнивается,
а
потом
оставь
меня
в
оцепенении.
You
call,
I′ve
fallen
like
the
fool
Ты
зовешь,
а
я
падаю,
как
дурак.
You
know
I
am,
but
I
never
knew
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так,
но
я
никогда
этого
не
знал.
I'm
fooled
by
her
lipstick
gaze
Я
одурачен
ее
помадным
взглядом.
Veils
of
cool
shelter
time
she
strayed
Завесы
прохладного
укрытия,
время,
когда
она
сбилась
с
пути.
For
days
I
made
it
through
Несколько
дней
я
справлялся
с
этим.
I′m
running
out
of
the
dark
with
you
Я
убегаю
из
темноты
вместе
с
тобой.
With
you,
I'm
running
out
of
the
dark
С
тобой
я
убегаю
из
темноты.
With
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
Like
storms
in
evening
rain
Как
бури
под
вечерним
дождем.
We′ll
watch
it
fall
apart
Мы
будем
смотреть,
как
все
рушится.
We'll
watch
it
fall
apart
Мы
будем
смотреть,
как
все
рушится.
I′m
running
out
of
the
dark
with
you
Я
убегаю
из
темноты
вместе
с
тобой.
With
you,
I'm
running
out
of
the
dark
С
тобой
я
убегаю
из
темноты.
With
you,
I'm
running
out
of
the
dark
С
тобой
я
убегаю
из
темноты.
With
you,
I′m
running
out
of
the
dark
С
тобой
я
убегаю
из
темноты.
With
you,
with
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Ogden, Joseph Donovan, Charles Anthony Salt, Joshua John Dewhurst, Myles Kellock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.