Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Girlfriend - Live From The Plaza Theatre, Stockport
Deine Freundin - Live aus dem Plaza Theatre, Stockport
I'm
a
boy,
and
she's
a
girl
Ich
bin
ein
Junge,
und
sie
ist
ein
Mädchen
With
more
charm
than
most
movie
stars
Mit
mehr
Charme
als
die
meisten
Filmstars
So,
we
met
through
a
friend
Also,
wir
haben
uns
durch
einen
Freund
kennengelernt
We
rent
a
place
and
she
comes
'round
to
stay
Wir
mieten
eine
Wohnung
und
sie
kommt
vorbei,
um
zu
bleiben
And
now
your
girlfriend
is
ringing
in
my
ears
again
Und
jetzt
klingt
deine
Freundin
wieder
in
meinen
Ohren
It's
no
sure
shot,
but
she
likes
all
my
favourite
things
Es
ist
keine
sichere
Sache,
aber
sie
mag
all
meine
Lieblingssachen
I
know
I
shouldn't
but
I'd
like
to
spend
more
time
with
her
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht,
aber
ich
würde
gerne
mehr
Zeit
mit
ihr
verbringen
I
wish
she'd
come
over
today
Ich
wünschte,
sie
würde
heute
vorbeikommen
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
I
can
tell,
they
get
along
so
well
Ich
merke,
sie
verstehen
sich
so
gut
Is
it
possible,
she
likes
me
too?
Ist
es
möglich,
dass
sie
mich
auch
mag?
I'm
not
sure
if
I
should
read
between
those
lines
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
zwischen
diesen
Zeilen
lesen
sollte
And
now
your
girlfriend
is
ringing
in
my
ears
again
Und
jetzt
klingt
deine
Freundin
wieder
in
meinen
Ohren
I
should
be
moving
out
but
can't
'cause
we've
just
signed
a
lease
Ich
sollte
ausziehen,
kann
aber
nicht,
weil
wir
gerade
einen
Mietvertrag
unterschrieben
haben
My
hands
are
shaking,
the
bedroom
walls
are
paper
thin
Meine
Hände
zittern,
die
Schlafzimmerwände
sind
hauchdünn
I
heard
her
come
over
today
Ich
habe
gehört,
wie
sie
heute
vorbeikam
Thought
maybe
we'd
go
out
for
a
movie
Dachte,
vielleicht
gehen
wir
ins
Kino
And
we
can
forget
friends
who'll
be
fuming
Und
wir
können
Freunde
vergessen,
die
sauer
sein
werden
Then
I
could
walk
you
home
in
the
evening
Dann
könnte
ich
dich
am
Abend
nach
Hause
bringen
And
that's
just
being
friendly
Und
das
ist
nur
freundlich
And
now
your
girlfriend
is
ringing
in
my
ears
again
Und
jetzt
klingt
deine
Freundin
wieder
in
meinen
Ohren
And
when
she
smiles,
I
can't
hide
my
jealousy
Und
wenn
sie
lächelt,
kann
ich
meine
Eifersucht
nicht
verbergen
Oh,
I
can't
take
it,
boy
I
hope
she's
faking
it
Oh,
ich
halte
es
nicht
aus,
Mann,
ich
hoffe,
sie
tut
nur
so
I
heard
he
bought
a
ring
today
Ich
habe
gehört,
er
hat
heute
einen
Ring
gekauft
I
heard
they
got
engaged
today
Ich
habe
gehört,
sie
haben
sich
heute
verlobt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Ogden, Myles Kellock, Joshua John Dewhurst, Joseph Donovan, Charles Anthony Salt
1
The Less I Know The Better - In Isolation
2
If You Think This Is Real Life - Live From The Plaza Theatre, Stockport
3
Charlemagne - Live From The Plaza Theatre, Stockport
4
Everyday I Write The Book - In Isolation
5
At Most A Kiss - Live From The Plaza Theatre, Stockport
6
You're Gorgeous - In Isolation
7
There’s A Reason Why (I Never Returned Your Calls) - Live From The Plaza Theatre, Stockport
8
Your Girlfriend - In Isolation
9
Like Gravity - Live From The Plaza Theatre, Stockport
10
Charlemagne - In Isolation
11
Falling For Someone - Live From The Plaza Theatre, Stockport
12
Oh No (I Think I’m In Love) - In Isolation
13
My Vacant Days - Live From The Plaza Theatre, Stockport
14
If You Think This Is Real Life - In Isolation
15
Oh No (I Think I’m In Love) - Live From The Plaza Theatre, Stockport
16
Sunday Was A Friend Of Mine - Live From The Plaza Theatre, Stockport
17
There’s A Reason Why (I Never Returned Your Calls) - In Isolation
18
My Swimming Brain - Live From The Plaza Theatre, Stockport
19
Paperback Writer - In Isolation
20
The Keeper - Live From The Plaza Theatre, Stockport
21
My Swimming Brain - In Isolation
22
Your Girlfriend - Live From The Plaza Theatre, Stockport
23
Lost - In Isolation
24
Romance, Eh? - Live From The Plaza Theatre, Stockport
25
Please Don't - In Isolation
26
Dreaming Of You - In Isolation
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.