Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Sam
Chris,
this
song
for
meditation
(claks
ladders)
Йоу,
Сэм
Крис,
эта
песня
для
медитации
(звук
лестницы)
G-N-D,
yo
Muggo
G-N-D,
йоу,
Магго
Adi
youngest
and
baddest
and
maddest
Ади,
самый
молодой,
плохой
и
безумный
((Next
Generation)
Fantan
(Yo
Ribhe)
((Следующее
поколение)
Фантан
(Йоу,
Рибхе)
Saka
variko
vakaenda
vakatungamira
Итак,
те,
кто
ушли
вперед,
Vakaenda
vasina
kuita
zvavaishuwira
Ушли,
не
достигнув
того,
чего
хотели.
Nanhasi
uno
nguva
yavo
ndovarangarira
И
сегодня,
в
их
время,
мы
вспоминаем
их.
Adi
youngest
and
baddest
and
maddest,
Grenade
Ади,
самый
молодой,
плохой
и
безумный,
Гренада
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Ndozvinoita
hupenyu
Такова
жизнь.
Pamwe
unoshaya
shuga
unowana
munyu
Иногда
у
тебя
нет
сахара,
но
есть
соль.
Vari
kuda
mari
zhinji
vari
kubata
nyoka
mhenyu
Они
хотят
много
денег,
держат
живую
змею.
(Ndozvinoita
hupenyu)
vachisimbisana
kuti
vari
kuita
zvisvinu
(Такова
жизнь)
убеждая
друг
друга,
что
делают
важные
вещи.
Vachisimbisana
Убеждая
друг
друга.
Paichakwana
nguva
ka
zvichavaomera
Когда
придет
время,
им
будет
трудно.
Vachibvunzwa
mubvunzo
vachitadza
kuupindura
Им
зададут
вопрос,
а
они
не
смогут
ответить.
Vachange
vakugaya
chavakatadzira
Они
будут
сожалеть
о
том,
что
сделали.
Dai
tine
nguva
takatoshumira,
eh,
adi
youngest
Если
бы
у
нас
было
время,
мы
бы
служили,
эй,
Ади,
самый
молодой.
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Aiva
dhokota
ka
asi
akaenda
Он
был
врачом,
но
ушел.
Aiva
makanika
asi
akaenda
Он
был
механиком,
но
ушел.
Zuro
ndizuro
shamwari
yangu
Tatenda
Вчера,
это
было
вчера,
мой
друг
Татенда.
Mhuri
yese
yaperera
kumarinda
Вся
семья
пришла
на
похороны.
Hupenyu
inhangemutange
Жизнь
— это
гонка.
Pamunotora
vana
venyu
itai
ndisatange
Когда
вы
забираете
своих
детей,
пусть
я
буду
первым.
Mwari
regerai
vegodo
vavenge
Боже,
прости
завистников,
пусть
они
ненавидят.
Rufu
munzira
Mwari
wangu
handiringe
Смерть
на
пути,
Боже
мой,
защити
меня.
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Ndozvinoita
hupenyu
Такова
жизнь.
Pamwe
unoshaya
shuga
unowana
munyu
Иногда
у
тебя
нет
сахара,
но
есть
соль.
Vari
kuda
mari
zhinji
vari
kubata
nyoka
mhenyu
Они
хотят
много
денег,
держат
живую
змею.
Vachisimbisana
kuti
vari
kuita
zvisvinu
Убеждая
друг
друга,
что
делают
важные
вещи.
Vachisimbisana
Убеждая
друг
друга.
Paichakwana
nguva
ka
zvichavaomera
Когда
придет
время,
им
будет
трудно.
Vachibvunzwa
mubvunzo
vachitadza
kuupindura
Им
зададут
вопрос,
а
они
не
смогут
ответить.
Vachange
vakugaya
chavakatadzira
Они
будут
сожалеть
о
том,
что
сделали.
Dai
tine
nguva
takatoshumira,
eh,
adi
youngest
Если
бы
у
нас
было
время,
мы
бы
служили,
эй,
Ади,
самый
молодой.
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Sakani
life
ivhiri
ka
ikwire
dzike
Видишь,
жизнь
— это
колесо,
оно
поднимается
и
опускается.
Kana
rwauya
rufu
harukundike
Когда
приходит
смерть,
её
не
победить.
Vaichengeta
nherera
vana
Matthew
Rusike
Они
заботились
о
сиротах,
дети
Мэтью
Русике.
Kana
yakwana
nguva
futi
ka
hazvirambike
Когда
приходит
время,
дорогая,
этому
не
избежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blot Grenade, Lovemore Kamuzingeni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.