Dystopia II - Blowsightперевод на немецкий




Dystopia II
Dystopia II
See me fade away
Sieh mich verschwinden
Gone tomorrow but dead today
Morgen fort, aber heute tot
I know it's all about the pain...
Ich weiß, es geht nur um den Schmerz...
Love me 'til the end
Liebe mich bis zum Ende
Stab the back of your bestfriend, I know.
Stich deinem besten Freund in den Rücken, ich weiß.
Cuz I have done the same...
Denn ich habe dasselbe getan...
I have done the same!
Ich habe dasselbe getan!
Drinks for everyone, raise a toast
Drinks für alle, stoßt an
Break every bone you own...
Brich jeden Knochen, den du besitzt...
I love to play that game
Ich liebe es, dieses Spiel zu spielen
I need some time to be all alone with you and me
Ich brauche etwas Zeit, um ganz allein mit dir und mir zu sein
Let's go - Cuz everything's the same
Lass uns gehen - Denn alles ist gleich
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
(And we know)
(Und wir wissen es)
It's me you're looking for
Ich bin es, den du suchst
It's me you're looking for when you fall
Ich bin es, den du suchst, wenn du fällst
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
(And we know)
(Und wir wissen es)
It's time to break the cycle
Es ist Zeit, den Kreislauf zu durchbrechen
Better give in to a million rifles...
Ergib dich lieber einer Million Gewehren...
See me fade away
Sieh mich verschwinden
Love the sorrow and dig the grave
Liebe den Kummer und grabe das Grab
I know, it's all about the pain...
Ich weiß, es geht nur um den Schmerz...
Learn me how to be more like you
Lehre mich, mehr wie du zu sein
And less like meI hope that I can be the same
Und weniger wie ich Ich hoffe, dass ich derselbe sein kann
(If I just want to be the same)
(Wenn ich nur derselbe sein will)
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
(And we know)
(Und wir wissen es)
It's me you're looking for
Ich bin es, den du suchst
It's me you're looking for when you fall
Ich bin es, den du suchst, wenn du fällst
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
(And we know)
(Und wir wissen es)
It's time to break the cycle
Es ist Zeit, den Kreislauf zu durchbrechen
Better give in to a million rifles...
Ergib dich lieber einer Million Gewehren...
'Lso they all decided to let me go
'lso haben sie alle beschlossen, mich gehen zu lassen
Cuz a bad boy that ain't me now
Denn ein böser Junge, das bin ich jetzt nicht
I'm not like them and they're not like me
Ich bin nicht wie sie und sie sind nicht wie ich
Let's agree to disagree...
Einigen wir uns darauf, uneinig zu sein...
Now, my mama told me when I was young
Nun, meine Mama hat mir gesagt, als ich jung war
"Wounds can be healed...
"Wunden können heilen...
It depends on what you want to do
Es hängt davon ab, was du tun willst
It depends on how you feel"
Es hängt davon ab, wie du dich fühlst"
So how do ya feel!? With a million rifles?
Also, wie fühlst du dich!? Mit einer Million Gewehren?
Among a million souls?
Unter einer Million Seelen?
Better give in to a million rifles
Ergib dich lieber einer Million Gewehren
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
It's me you're looking for
Ich bin es, den du suchst
It's me you're looking for when you fall
Ich bin es, den du suchst, wenn du fällst
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
You're something beautiful
Du bist etwas Wunderschönes
(And we know)
(Und wir wissen es)
It's time to break the cycle
Es ist Zeit, den Kreislauf zu durchbrechen
Better give in to a million rifles...
Ergib dich lieber einer Million Gewehren...





Авторы: Fabien Perreau, Marcus Uggla, Niklas Fagerström, Serban Carapancea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.