Текст и перевод песни BLR - Blablabla (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blablabla (Radio Edit)
Бла-бла-бла (Радио Версия)
Nyomatod
a
kommentet
blablabla
Строчишь
комментарий
бла-бла-бла,
Vicces
gyerekek
hahaha
Забавные
детишки
ха-ха-ха,
Vágod
ki
vagyok
ja
ja
ja
Врубаешься,
кто
я?
Ха-ха-ха,
Ne
vedd
a
zenét
halkabbra
Не
делай
музыку
тише,
детка,
Legyen
ez
a
szomszédok
szar
napja
Пусть
у
соседей
будет
паршивый
денёк,
Ha
kérdik
mond:
aha
aha
Если
спросят,
скажи:
ага,
ага,
Visszatértem,
hurrá,
heuréka
Я
вернулся,
ура,
эврика!
Eredeti
M.O.
mint
Mézga
Géza
Оригинальный
M.O.,
как
Мезга
Геза,
Gyere
most
indul
a
séta
Пошли,
прогулка
начинается,
Mi
a
probléma?!
Ragrím?
Béna
В
чём
проблема?!
Плоские
рифмы?
Слабовато,
És
mi
a
téma?
Ki
van
a
célban?
Néma
И
какая
тема?
Кто
у
цели?
Молчание,
Nekem
ez
nem
mond
semmit,
mégcsak
Мне
это
ни
о
чём
не
говорит,
даже
Nem
is
lendít,
mint
pozitív
példa
Не
вдохновляет,
как
позитивный
пример,
Hiéna!
Nem
kapod
meg
a
hullám
Гиена!
Не
поймаешь
мою
волну,
Túl
sokat
voltam
nullán...
Préda.
Слишком
долго
я
был
на
нуле...
Добыча.
Szúrom
a
szemetek
miért
van?
Nem
tudom
néha...
Бесят
ваши
взгляды,
зачем
они?
Иногда
не
понимаю...
Én
sosem
voltam
tégla!
Я
никогда
не
был
стукачом!
Cékla
színű
a
fejed
- ranglétra
Твоя
башка
цвета
свёклы
- карьерная
лестница,
Nincs
rajta
helyed
ez
a
beszopott
répa
На
ней
нет
тебе
места,
это
жалкая
морковка,
Tré
ha
itt
van
a
bizonyítéka
Три
ха,
вот
тебе
доказательство,
Nem
séma,
a
nevem
egy
b...
t
embléma
Не
схема,
моё
имя
- эмблема
крутого
парня,
Nyomatod
a
kommentet
blablabla
Строчишь
комментарий
бла-бла-бла,
Vicces
gyerekek
hahaha
Забавные
детишки
ха-ха-ха,
Vágod
ki
vagyok
ja
ja
ja
Врубаешься,
кто
я?
Ха-ха-ха,
Ne
vedd
a
zenét
halkabbra
Не
делай
музыку
тише,
детка,
Legyen
ez
a
szomszédok
szar
napja
Пусть
у
соседей
будет
паршивый
денёк,
Ha
kérdik
mond:
aha
aha
Если
спросят,
скажи:
ага,
ага,
BLR
a
házban,
tudod
mi
az
ábra
BLR
в
доме,
знаешь,
что
к
чему,
Ez
nem
a
kezdők
mákja
- bátyja
Это
не
для
новичков,
братан,
Jobb
ha
mindenki
belátja
Лучше
всем
это
признать,
Megvan
ez
fainul
rágva,
tudod,
hogy
Всё
идёт
как
по
маслу,
знаешь,
что
Kárba
nem
mehet
az
időm
drága
Моё
время
дорого,
не
могу
его
тратить,
Nem
figyelek
oda
már
el
is
van
szállva
Отвлёкся,
и
оно
уже
улетело,
Hátra,
hova
nézek
a
régi
csukámra
Оглядываюсь
назад,
на
свои
старые
кеды,
Hát
kilyukasztotta
a
járda!
Hála
Асфальт
их
продырявил!
Спасибо,
Istennek
nem
volt
hiába
Богу,
что
не
зря,
Számla
kifizetve,
téma
lezárva.
Szálka
Счета
оплачены,
тема
закрыта.
Заноза
Sincs
a
szememben,
kincs
a
kezemben
mára
В
глазу
нет,
сокровище
в
руках
сегодня,
Ez
a
pálya!
Itt
az
nyer
aki
csak
csinálja
Вот
она,
игра!
Здесь
побеждает
тот,
кто
просто
делает,
Páva
hiszi
csak,
hogy
nincs
jobb
nála
Только
павлин
думает,
что
нет
никого
лучше
него,
Árva
szavam
se
lenne
ha
járna
Не
проронил
бы
ни
слова,
если
бы
было
Egy
kis
tisztelet,
és
nem
csak
a
szája!
Vaklárma...
Немного
уважения,
а
не
только
треп!
Пустой
шум...
Nyomatod
a
kommentet
blablabla
Строчишь
комментарий
бла-бла-бла,
Vicces
gyerekek
hahaha
Забавные
детишки
ха-ха-ха,
Vágod
ki
vagyok
ja
ja
ja
Врубаешься,
кто
я?
Ха-ха-ха,
Ne
vedd
a
zenét
halkabbra
Не
делай
музыку
тише,
детка,
Legyen
ez
a
szomszédok
szar
napja
Пусть
у
соседей
будет
паршивый
денёк,
Ha
kérdik
mond:
aha
aha
Если
спросят,
скажи:
ага,
ага,
Mi
van
veled
miért
vagy
negatív?
Что
с
тобой?
Почему
ты
такая
негативная?
Ez
lélek
és
szív.
Это
душа
и
сердце.
Ütem
Bal
Jobb!
Ритм
влево-вправо!
Legyél
inkább
te
is
kreatív!
Будь
и
ты
креативной!
Csak
a
lélek
meg
a
szív!
Только
душа
и
сердце!
Ütem
Bal
Jobb!
Ритм
влево-вправо!
Belehalok
- mindenki
tudja
betéve
Умру
- все
знают
наизусть,
Ez
most
BLR
éve.
Oujee!
Это
год
BLR.
О
да!
Az
eleje
és
nem
a
vége,
fuss
el
véle
Это
начало,
а
не
конец,
беги
с
ним,
Nem
csorbul
az
elmém
éle
Мой
разум
не
затупится,
Miért
ne!
Mondjam,
hogy
megérte?
Почему
бы
и
нет!
Сказать,
что
оно
того
стоило?
Pénzbe
se
került
- sikerült
végre
Не
стоило
ни
копейки
- наконец-то
получилось,
Fékre,
már
nem
is
lépek
На
тормозах,
больше
не
давлю
на
газ,
Csak
tüzelek
és
oda
se
nézek!
BÉKE!
Просто
жгу
и
даже
не
смотрю!
МИР!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.