Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Dash Shamash & Dj 1sak - Infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
that
shit,
fuck,
fuck
that
shit
Fuck
that
shit,
fuck,
fuck
that
shit
Estoy
andando
descalzo
entre
las
llamas
del
infierno
I'm
walking
barefoot
amongst
the
flames
of
hell
No
salvarán
tu
alma,
ni
tu
Dios
ni
los
gobiernos
Neither
your
God
nor
governments
will
save
your
soul
El
universo
nos
castiga
con
un
karma
eterno
The
universe
punishes
us
with
eternal
karma
El
mal
está
dentro
de
todos,
nos
gana
terreno
Evil
resides
within
us
all,
gaining
ground
Aún
quedan
hombres
buenos
luchando
por
algo
ajeno
There
are
still
good
people
fighting
for
something
beyond
themselves
Por
un
mundo
mejor
donde
el
humano
es
su
veneno
For
a
better
world
where
humanity
is
its
own
poison
Sigue
la
venta
de
armamento
y
nadie
pone
freno
Arms
sales
continue,
and
no
one
stops
it
A
países
donde
abunda
el
hambre
y
niños
enfermos
To
countries
overflowing
with
hunger
and
sick
children
El
diablo
es
el
capitalismo
y
viene
a
someternos
The
devil
is
capitalism,
and
it
comes
to
subdue
us
El
comunismo
y
el
fascismo;
se
unen
los
extremos
Communism
and
fascism;
extremes
unite
El
fanatismo
nos
golpea
desde
Oriente
medio
Fanaticism
strikes
us
from
the
Middle
East
Y
el
terrorismo
se
hace
fuerte
a
través
del
miedo
And
terrorism
grows
strong
through
fear
Los
medios
sirven
de
intereses
de
una
agenda
oculta
The
media
serves
the
interests
of
a
hidden
agenda
No
hablo
de
iluminatis,
si
no
de
hijos
de
puta
I'm
not
talking
about
Illuminati,
but
sons
of
bitches
Los
pseudo-informadores
con
su
verdad
absoluta
Pseudo-informants
with
their
absolute
truth
Viven
de
la
conspiración
y
a
los
flojos
reclutan
They
live
off
conspiracy
and
recruit
the
weak
Donde
la
crisis
se
disputa
nuestra
esperanza
Where
the
crisis
contests
our
hope
Donde
es
más
fácil
buscar
un
culpable
que
venganza
Where
it's
easier
to
seek
a
culprit
than
revenge
Sí
ya
sabemos
quienes
desnivelan
la
balanza
Yes,
we
already
know
who
tips
the
scales
En
sus
reuniones
secretas
el
nuevo
orden
avanza
In
their
secret
meetings,
the
new
order
advances
Magnates
en
las
finanzas,
accionistas
y
banqueros
Financial
tycoons,
shareholders,
and
bankers
Ya
quedó
atrás
la
lucha
de
masones
contra
el
clero
The
struggle
of
Masons
against
the
clergy
is
long
gone
Mira
por
los
demás,
pero
mira
por
ti
primero
Look
out
for
others,
but
look
out
for
yourself
first
Y
haz
de
la
tierra
el
cielo
para
hacerlo
llevadero
And
make
the
earth
your
heaven
to
make
it
bearable
Infierno,
donde
toda
esperanza
muere
Hell,
where
all
hope
dies
Igual
que
las
balas
que
nos
abaten
y
hieren
Just
like
the
bullets
that
strike
us
down
and
wound
us
Infierno,
nos
quitan
libertad
con
placeres
Hell,
they
take
away
our
freedom
with
pleasures
Sólo
somos
títeres
jugando
a
lo
que
quieren
We
are
just
puppets
playing
by
their
rules
Infierno,
donde
toda
esperanza
muere
Hell,
where
all
hope
dies
Igual
que
las
balas
que
nos
abaten
y
hieren
Just
like
the
bullets
that
strike
us
down
and
wound
us
Infierno,
nos
quitan
libertad
con
placeres
Hell,
they
take
away
our
freedom
with
pleasures
Sólo
somos
títeres
jugando
a
lo
que
quieren
We
are
just
puppets
playing
by
their
rules
Converso
con
las
bestias
de
este
infierno
helado
I
converse
with
the
beasts
of
this
frozen
hell
Donde
nos
importa
lo
nuestro
y
no
el
de
al
lado
Where
we
care
about
ourselves
and
not
our
neighbors
No
sólo
hay
hambre
en
el
continente
africano
Hunger
isn't
only
in
the
African
continent
Estoy
arrancando
mi
piel
a
tiras
como
un
niño
afgano
I'm
tearing
my
skin
off
in
strips
like
an
Afghan
child
El
sueño
americano,
sobre
bichos
delato
The
American
dream,
built
on
snitches
Ensayo
con
la
cabeza
de
Rato
el
tiro
al
plato
I
practice
skeet
shooting
with
Rato's
head
Moviendo
los
hilos
desde
el
anonimato
Pulling
the
strings
from
anonymity
Violando
en
público
a
las
hijas
de
esos
insensatos
Publicly
violating
the
daughters
of
those
fools
Un
trágico
relato,
el
sida
que
nos
toca
A
tragic
tale,
the
AIDS
that
afflicts
us
Colegas
que
no
tienen
ni
el
que
llevarse
a
la
boca
Colleagues
who
don't
even
have
anything
to
eat
Y
el
mundo
ahogado
por
la
fortuna
de
las
Koplovich
And
the
world
drowned
by
the
Koplovich
fortune
Yo
sí
le
cortaría
el
clítoris
a
esas
zorras
locas
I
would
cut
off
the
clitoris
of
those
crazy
bitches
Pilla
esta
roca,
preparo
sus
funerales
Catch
this
rock,
I
prepare
their
funerals
Mientras
sube
la
radiactividad
en
Palomares
While
radioactivity
rises
in
Palomares
Acuerdos
bilaterales;
cenas
vestidos
con
Frac
Bilateral
agreements;
dinners
dressed
in
tailcoats
Se
gastaron
nuestro
dinero
con
tarjetas
Black
They
spent
our
money
with
Black
cards
Les
digo
fuck!,
estoy
al
borde
del
delirio
I
say
fuck
them!,
I'm
on
the
brink
of
delirium
La
exterminación
judía
parece
el
éxodo
sirio
The
Jewish
extermination
seems
like
the
Syrian
exodus
La
era
del
martirio,
el
fin
de
Pachamama
The
era
of
martyrdom,
the
end
of
Pachamama
Que
algún
día
los
cajeros
hagan
de
sus
camas
May
cashiers
one
day
make
their
beds
No
siento
las
llamas,
no
creo
en
sus
baluartes
I
don't
feel
the
flames,
I
don't
believe
in
their
ramparts
Caminamos
sin
rumbo
hacia
ninguna
parte
We
walk
aimlessly
towards
nowhere
La
muerte
del
arte,
razona
este
dilema
The
death
of
art,
reason
this
dilemma
Aquí
dejo
escrito
el
epitafio
de
este
sistema
Here
I
leave
written
the
epitaph
of
this
system
Infierno,
donde
toda
esperanza
muere
Hell,
where
all
hope
dies
Igual
que
las
balas
que
nos
abaten
y
hieren
Just
like
the
bullets
that
strike
us
down
and
wound
us
Infierno,
nos
quitan
libertad
con
placeres
Hell,
they
take
away
our
freedom
with
pleasures
Sólo
somos
títeres
jugando
a
lo
que
quieren
We
are
just
puppets
playing
by
their
rules
Infierno,
donde
toda
esperanza
muere
Hell,
where
all
hope
dies
Igual
que
las
balas
que
nos
abaten
y
hieren
Just
like
the
bullets
that
strike
us
down
and
wound
us
Infierno,
nos
quitan
libertad
con
placeres
Hell,
they
take
away
our
freedom
with
pleasures
Sólo
somos
títeres
jugando
a
lo
que
quieren
We
are
just
puppets
playing
by
their
rules
Ha
salido
a
la
luz
que
Siria
recibe
It
has
come
to
light
that
Syria
receives
Armamento
de
más
de
diez
países
de
Europa
Armament
from
more
than
ten
European
countries
La
[?]
rusa
en
las
dos
últimas
horas
se
realizan
más
de
The
Russian
[?]
in
the
last
two
hours
has
carried
out
more
than
Doscientos
treinta
ataques
contra
las
posiciones
de
los
fiscalistas
Two
hundred
and
thirty
attacks
against
fiscalist
positions
Continúan
las
labores
de
investigación
que
tratan
Investigations
continue
to
try
De
esclarecer
las
causas
del
derribo
del
Airbus-321
To
clarify
the
causes
of
the
downing
of
the
Airbus-321
Estados
Unidos
mandará
fuerzas
especiales
a
Siria,
The
United
States
will
send
special
forces
to
Syria,
Así
lo
confirmaba
el
viernes
la
Casa
Blanca
en
una
escueta...
This
was
confirmed
on
Friday
by
the
White
House
in
a
brief...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.