Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Dash Shamash & Janyssha Lyon - La Muerte de Todos Mis Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte de Todos Mis Sueños
The Death of All My Dreams
A
veces
quisiera
volver
atrás
Sometimes
I
wish
I
could
go
back
Y
tener
otra
oportunidad
y
así
recordar
And
have
another
chance,
a
way
to
reminisce
Debo
recordar
los
vacíos
dentro
de
mi
realidad
I
must
remember
the
voids
within
my
reality
He
viajado
a
través
del
tiempo
hasta
llegar
a
esta
canción
I've
traveled
through
time
to
reach
this
song
La
letra
es
mía,
pero
danza
por
sí
sola
The
lyrics
are
mine,
yet
they
dance
on
their
own
Mi
biografía,
mis
años
de
dedicación
My
biography,
my
years
of
dedication
Encerrado
en
mi
cárcel
del
viento,
no
pasan
las
olas
Trapped
in
my
prison
of
wind,
the
waves
don't
reach
Mueren
las
horas,
ya
no
salgo
ni
a
los
clubes
The
hours
die,
I
don't
even
go
out
to
clubs
anymore
Aunque
a
veces
me
sienta
triste
como
un
lunes
Though
sometimes
I
feel
sad
like
a
Monday
Aún
así
tengo
más
de
lo
que
tú
presumes
Still,
I
have
more
than
you
presume
Sueño
con
comprarle
a
mi
madre
un
palacio
entre
las
nubes
I
dream
of
buying
my
mother
a
palace
amongst
the
clouds
Pero
la
realidad
es
cruel
como
un
presagio
But
reality
is
cruel
like
a
bad
omen
Por
eso
tan
sólo
a
mí
me
dedico
este
naufragio
That's
why
I
dedicate
this
shipwreck
solely
to
myself
Imagina
mi
vuelo
raso
Imagine
my
low
flight
Yo
ya
he
triunfado
porque
sigo
en
pie
después
de
todos
mis
fracasos
I've
already
triumphed
because
I'm
still
standing
after
all
my
failures
Las
alas
de
Pegaso;
la
mano
de
quien
reparte
The
wings
of
Pegasus;
the
hand
of
the
dealer
Los
cuatro
elementos
me
acercan
al
arte
The
four
elements
draw
me
closer
to
art
Murió
el
amor
de
mis
días,
punto
y
aparte
The
love
of
my
days
died,
period
Siento
que
la
vida
es
corta
para
volver
a
encontrarte
I
feel
life
is
too
short
to
find
you
again
Yo
no
quería
marcharme
sin
poder
decirlo
I
didn't
want
to
leave
without
being
able
to
say
it
Cualquiera
puede
ser
yo,
pero
yo
me
senté
a
escribirlo
Anyone
could
be
me,
but
I
sat
down
and
wrote
it
Volver
a
sentirlo,
aflojarle
la
soga
al
lazo
To
feel
it
again,
to
loosen
the
noose
around
the
neck
No
distingo
su
persona,
sólo
veo
el
trazo
I
can't
distinguish
your
person,
I
only
see
the
trace
Te
abrazo
porque
te
afronto
I
embrace
you
because
I
confront
you
Yo
imaginaba
a
mi
padre
de
anciano
I
imagined
my
father
as
an
old
man
Pero
él
se
nos
marchó
pronto
But
he
left
us
too
soon
Ya
no
estás
solo,
lo
mejor
será
que
vueles
You're
not
alone
anymore,
it's
best
you
fly
away
Siento
que
todavía
existes
porque
me
dueles
I
feel
you
still
exist
because
you
hurt
me
A
veces
quisiera
volver
atrás
Sometimes
I
wish
I
could
go
back
Y
tener
otra
oportunidad
y
así
recordar
And
have
another
chance,
a
way
to
reminisce
Debo
recordar
los
vacíos
dentro
de
mi
realidad
I
must
remember
the
voids
within
my
reality
Nada
por
cumplir,
tanto
por
sentir,
tanto
por
vivir
Nothing
left
to
fulfill,
so
much
to
feel,
so
much
to
live
Es
la
muerte
de
todos
mis
sueños
It's
the
death
of
all
my
dreams
He
llorado
sonrisas,
he
sonreído
mares
de
lágrimas
I've
cried
smiles,
I've
smiled
seas
of
tears
Lo
saqué
a
flote
en
cada
una
de
mis
sátiras
I
kept
it
afloat
in
each
of
my
satires
Anónimas,
el
corazón
me
rompió
a
mí
Anonymous,
my
heart
broke
itself
Convirtiendo
en
tangible
las
esporas
de
nuestras
ánimas
Turning
the
spores
of
our
souls
into
something
tangible
Me
han
pasado
páginas,
estelas
de
cometa
Pages
have
turned
on
me,
comet
trails
Tengo
la
paz
que
guarda
un
monje
tibetano
I
have
the
peace
that
a
Tibetan
monk
holds
Atravieso
los
desiertos
de
mi
libreta
I
cross
the
deserts
of
my
notebook
Aunque
sea
el
raper
más
desconocido
del
planeta
Even
if
I'm
the
most
unknown
rapper
on
the
planet
Vivo
la
vida
en
versión
beta;
tengo
frío
I
live
life
in
beta
version;
I'm
cold
He
amanecido
entre
las
gotas
del
rocío
I've
woken
up
amidst
the
drops
of
dew
Escribo
y
no
tengo
respuestas,
sólo
más
preguntas
I
write
and
I
have
no
answers,
only
more
questions
He
echado
tanto
de
menos
este
vacío
I've
missed
this
emptiness
so
much
En
el
que
extraño
como
un
niño
a
mis
abuelos
In
which,
like
a
child,
I
miss
my
grandparents
Están
conmigo
riendo
en
mundos
paralelos
They
are
with
me,
laughing
in
parallel
worlds
Soy
el
anzuelo,
la
presa
y
la
carnaza
I
am
the
hook,
the
prey,
and
the
bait
Mariposas
tiran
de
su
carroza
de
calabaza
Butterflies
pull
their
pumpkin
carriage
Me
derramo
de
la
taza,
derrito
el
terrón
de
azúcar
I
spill
from
the
cup,
I
melt
the
sugar
cube
Te
bebo
a
sorbos
para
así
entrar
en
calor
I
sip
you
slowly
to
warm
myself
up
Bautizado
en
las
entrañas
del
Río
Júcar
Baptized
in
the
bowels
of
the
Júcar
River
Haciendo
el
universo
en
los
confines
del
amor
Creating
the
universe
within
the
confines
of
love
"Haz
de
tener
valor"
me
dice
mi
yo
del
futuro
"You
must
have
courage,"
my
future
self
tells
me
Llego
al
barranco
y
en
la
noche
me
despeño
I
reach
the
cliff
and
plummet
into
the
night
Yo
mismo
soy
la
salvación
a
mi
conjuro
I
myself
am
the
salvation
to
my
own
spell
Bienvenido
a
la
muerte
de
todos
mis
sueños
Welcome
to
the
death
of
all
my
dreams
A
veces
quisiera
volver
atrás
Sometimes
I
wish
I
could
go
back
Y
tener
otra
oportunidad
y
así
recordar
And
have
another
chance,
a
way
to
reminisce
Debo
recordar
los
vacíos
dentro
de
mi
realidad
I
must
remember
the
voids
within
my
reality
Nada
por
cumplir,
tanto
por
sentir,
tanto
por
vivir
Nothing
left
to
fulfill,
so
much
to
feel,
so
much
to
live
Es
la
muerte
de
todos
mis
sueños
It's
the
death
of
all
my
dreams
Es
la
muerte
de
todos
mis
sueños
It's
the
death
of
all
my
dreams
Es
la
muerte
de
todos
mis
sueños
It's
the
death
of
all
my
dreams
Es
la
muerte
de
todos
mis
sueños
It's
the
death
of
all
my
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.