Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Dj Joaking - Tragos cortos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Dj Joaking - Tragos cortos




Tragos cortos
Short Drinks
Escribo porque si no mi cabeza estalla
I write because if I don't, my head will explode
Mi único contrato es con el micro
My only contract is with the mic
Perfecta simbiosis...
A perfect symbiosis...
Nací para esculpir tonos y frases; escupir verdades
I was born to sculpt tones and phrases; to spit truths
¿Para qué beber de una taza rota si me voy a cortar?
Why drink from a broken cup if I'm going to cut myself?
Yo que mis palabras no van a llegar a conquistarte
I know my words won't conquer you
Si juego con ellas es por amor al cuarto arte
If I play with them, it's for the love of the fourth art
Quizás en tus momentos flacos lleguen a salvarte
Perhaps in your weak moments they will come to save you
Y rompan los miedos que pudieran encadenarte
And break the fears that could chain you
Soy el suspiro que te roza al respirarme
I'm the sigh that brushes against you when you breathe me in
El segundo que te pierdes cuando das un parpadeo
The second you lose when you blink
Tus labios me desean pero no quieren besarme
Your lips desire me but don't want to kiss me
Esa sonrisa es el columpio donde yo me balanceo
That smile is the swing where I sway
Miré desde el balcón de tus ojos y vi los mares
I looked from the balcony of your eyes and saw the seas
Bajé hacia lo más hondo, besé tus profundidades
I went down to the depths, kissed your depths
Conté los ciclos lunares sentado en aquella orilla
I counted the lunar cycles sitting on that shore
Es complicado en la vida entender que la vida es sencilla
It's complicated in life to understand that life is simple
Somos figuras de arcilla, una rima acústica
We are clay figures, an acoustic rhyme
Incomprendidos versos que llevan mi rúbrica
Misunderstood verses that bear my signature
que hay millones pero para eres única
I know there are millions but to me you are unique
Yo quiero que me ames igual que me ama la música
I want you to love me like music loves me
Te bebo a tragos cortos, dibujo tu silueta
I drink you in short sips, I draw your silhouette
Entre poemas, extintor de este poeta
Between poems, extinguisher of this poet
no eres de nadie y mucho menos un cualquiera
You belong to no one and you're much more than just anyone
Te escribo esta letra como si de verdad existieras
I write you this lyrics as if you really existed
Te bebo a tragos cortos, dibujo tu silueta
I drink you in short sips, I draw your silhouette
Entre poemas, extintor de este poeta
Between poems, extinguisher of this poet
no eres de nadie y mucho menos un cualquiera
You belong to no one and you're much more than just anyone
Te escribo esta letra como si de verdad existieras
I write you this lyrics as if you really existed
Escribo porque si no mi cabeza estalla
I write because if I don't, my head will explode
Mi único contrato es con el micro
My only contract is with the mic
Perfecta simbiosis...
A perfect symbiosis...
Nací para esculpir tonos y frases; escupir verdades
I was born to sculpt tones and phrases; to spit truths
¿Para qué beber de una taza rota si me voy a cortar?
Why drink from a broken cup if I'm going to cut myself?
En tus manos me derrito como el hielo de mi copa
In your hands I melt like the ice in my glass
Te bebo a tragos cortos para así saborearte
I drink you in short sips to savor you
Apoyada en la barra de mi vida, ligera de ropa
Leaning on the bar of my life, lightly clothed
Apunto de pagar la cuenta que cuesta este arte
About to pay the bill that this art costs
Te leo entre líneas como quien lee una partitura
I read you between the lines like someone reading a score
Te veo en mis versos como quien mira una escultura
I see you in my verses like someone looking at a sculpture
Te escucho cuando no quiere oírte ni mi escritura
I hear you when not even my writing wants to hear you
Te imagino y diviso el infinito de esta llanura
I imagine you and see the infinity of this plain
Me alegro cuando llueve dentro de mi corazón
I rejoice when it rains inside my heart
Porque pongo a remojo la estela de la sinrazón
Because I soak the wake of unreason
Calado de este desazón, empapado hasta las encías
Drenched in this despair, soaked to the gums
Saltando sobre el charco que llora mis buenos días
Jumping over the puddle that cries my good mornings
Mil sinfonías, frases llenas de placer
A thousand symphonies, phrases full of pleasure
No soy el mejor pero es lo que mejor hacer
I'm not the best but it's what I do best
Todo un placer reposar en tu estantería
It's a pleasure to rest on your bookshelf
Dejemos los besos y empecemos a hacer poesía
Let's leave the kisses and start making poetry
Te bebo a tragos cortos, dibujo tu silueta
I drink you in short sips, I draw your silhouette
Entre poemas, extintor de este poeta
Between poems, extinguisher of this poet
no eres de nadie y mucho menos un cualquiera
You belong to no one and you're much more than just anyone
Te escribo esta letra como si de verdad existieras
I write you this lyrics as if you really existed
Te bebo a tragos cortos, dibujo tu silueta
I drink you in short sips, I draw your silhouette
Entre poemas, extintor de este poeta
Between poems, extinguisher of this poet
no eres de nadie y mucho menos un cualquiera
You belong to no one and you're much more than just anyone
Te escribo esta letra como si de verdad existieras
I write you this lyrics as if you really existed
Escribo porque si no mi cabeza estalla
I write because if I don't, my head will explode
Mi único contrato es con el micro
My only contract is with the mic
Perfecta simbiosis...
A perfect symbiosis...
Nací para esculpir tonos y frases; escupir verdades
I was born to sculpt tones and phrases; to spit truths
¿Para qué beber de una taza rota si me voy a cortar?
Why drink from a broken cup if I'm going to cut myself?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.