Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Edu Sanchez - Tras lo que vemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras lo que vemos
Beyond What We See
Letra
de
"Tras
lo
que
Vemos"
ft.
Sanchez
Lyrics
of
"Beyond
What
We
See"
ft.
Sanchez
Tras
lo
que
vemos
hay
una
historia
real
Behind
what
we
see,
there's
a
real
story
Un
antes
y
un
después
que
nos
lleva
a
más
A
before
and
after
that
takes
us
further
Tras
lo
que
vemos
encontramos
algo
especial
Beyond
what
we
see,
we
find
something
special
Algo
que
no
consiguen
ver
los
demás
Something
that
others
can't
perceive
Tras
lo
que
vemos
queda
un
recuerdo
fiel
Beyond
what
we
see,
a
faithful
memory
remains
De
cada
lugar,
grabado
en
nuestra
piel
Of
every
place,
etched
onto
our
skin
Tras
lo
que
vemos,
vemos,
vemos
Beyond
what
we
see,
we
see,
we
see
Tras
lo
que
vemos,
vemos,
vemos
Beyond
what
we
see,
we
see,
we
see
Si
te
duermes
escuchándome,
es
que
no
tienes
idea
If
you
fall
asleep
listening
to
me,
you
have
no
idea
Escribimos
tras
lo
que
vemos,
ese
es
nuestro
ideal
We
write
beyond
what
we
see,
that's
our
ideal
Sin
olvidar
que
el
pasado
ya
no
influye
Without
forgetting
that
the
past
no
longer
influences
Detrás
de
las
palabras
que
al
pasar
los
años
nunca
se
destruyen
Behind
the
words
that
over
the
years
never
get
destroyed
Detrás
de
cada
día
gris
sólo
con
un
sampler
Behind
every
gray
day,
only
with
a
sampler
Detrás
de
cada
día
sin
luz
vuelvo
a
despertarme
Behind
every
day
without
light,
I
wake
up
again
Soy
un
MC,
detrás
las
ruedas
de
acero
I'm
an
MC,
behind
the
steel
wheels
Rapeo
con
Edu
Sánchez,
me
resulta
placentero
I
rap
with
Edu
Sanchez,
it
feels
pleasurable
Lo
sé,
no
soy
el
mejor,
me
mantengo
invicto
I
know,
I'm
not
the
best,
I
remain
undefeated
Volviendo
cada
5 años
como
un
ex
convicto
Returning
every
5 years
like
an
ex-convict
Es
lo
que
expreso
en
esta
simple
descripción
It's
what
I
express
in
this
simple
description
Tras
lo
que
vemos,
más
allá
de
la
de
la
ficción
Beyond
what
we
see,
beyond
fiction
Es
lo
que
esconde
el
interior
de
los
sin
techos
It's
what
hides
inside
the
homeless
La
conciencia
del
humano
cuando
actúa
con
despecho
The
human
conscience
when
acting
with
spite
El
amor
es
tan
difícil
de
encontrar
¿Y
lo
complicas?
Love
is
so
hard
to
find,
and
you
complicate
it?
Niegas
su
existencia
y
se
rompen
las
estadísticas
You
deny
its
existence,
and
statistics
break
Participes
de
la
época
del
cambio
Participants
in
the
era
of
change
Los
bancos
nos
arruinan
y
en
la
sociedad
congelan
los
salarios
Banks
ruin
us,
and
society
freezes
wages
Detrás
de
ésta
generación,
el
final
del
hombre
Behind
this
generation,
the
end
of
man
Por
eso
con
mis
rimas
traigo
lo
que
os
corresponde
That's
why
with
my
rhymes
I
bring
what
you
deserve
Vivimos
el
rap
como
si
fuera
un
reality
We
live
rap
as
if
it
were
a
reality
show
Opinan,
no
conocen
en
permanente
parálisis
They
give
opinions,
they
don't
know,
in
permanent
paralysis
Subiendo
el
listón
más
de
lo
que
os
prometemos
Raising
the
bar
more
than
we
promise
Lo
demás
no
importa,
es
lo
que
hay
tras
lo
que
vemos
The
rest
doesn't
matter,
it's
what's
behind
what
we
see
Tras
lo
que
vemos
hay
una
historia
real
Behind
what
we
see,
there's
a
real
story
Un
antes
y
un
después
que
nos
lleva
a
más
A
before
and
after
that
takes
us
further
Tras
lo
que
vemos
encontramos
algo
especial
Beyond
what
we
see,
we
find
something
special
Algo
que
no
consiguen
ver
los
demás
Something
that
others
can't
perceive
Tras
lo
que
vemos
queda
un
recuerdo
fiel
Beyond
what
we
see,
a
faithful
memory
remains
De
cada
lugar,
grabado
en
nuestra
piel
Of
every
place,
etched
onto
our
skin
Tras
lo
que
vemos,
vemos,
vemos
Beyond
what
we
see,
we
see,
we
see
Tras
lo
que
vemos,
vemos,
vemos
Beyond
what
we
see,
we
see,
we
see
Tras
lo
que
vemos,
tras
lo
que
hacemos
Beyond
what
we
see,
beyond
what
we
do
Tras
lo
que
hemos
vivido
y
conocemos
Beyond
what
we
have
lived
and
known
Blaster
pónmelo,
vamos
a
ello
Blaster,
put
it
on,
let's
go
¿Tú
que
es
lo
que
ves?
(Nada
bueno)
¡Pff!
Nada
nuevo
What
do
you
see?
(Nothing
good)
Pff!
Nothing
new
Miro
a
mi
alrededor,
recuerdos
me
invaden
I
look
around,
memories
invade
me
Esos
lugares,
aquel
momento,
aquella
calle
Those
places,
that
moment,
that
street
Haciendo
planes
que
aún
hoy
siguen
Making
plans
that
still
continue
today
A
los
que
quise
por
favor,
diles
que
no
me
olviden
(Oh
no)
To
those
I
loved,
please
tell
them
not
to
forget
me
(Oh
no)
Tras
lo
que
vemos
van
los
sueños
que
no
se
cumplieron
Beyond
what
we
see
are
the
dreams
that
didn't
come
true
Aún
así
ellos
te
dicen
que
son
felices
Still
they
tell
you
they
are
happy
Sus
ojos
cuentan
más
de
lo
que
su
voz
te
dice
Their
eyes
tell
more
than
their
voice
tells
you
La
vida
es
simple,
eso
está
bien
para
el
que
tiene
dinero
Life
is
simple,
that's
good
for
those
who
have
money
Pero
el
que
duerme
en
el
suelo
no
lo
cree
igual
But
the
one
who
sleeps
on
the
floor
doesn't
believe
it
the
same
Pregúntale
verás,
tal
vez
así
consigas
ver
Ask
him,
you'll
see,
maybe
that
way
you'll
get
to
see
Lo
que
se
esconde
tras
lo
que
vemos
What
hides
behind
what
we
see
No
se
trata
de
lo
que
vi,
si
no
de
lo
que
sentí
al
verlo
It's
not
about
what
I
saw,
but
what
I
felt
when
I
saw
it
Cientos,
no,
miento
Hundreds,
no,
I
lie
Miles
de
recuerdos
que
conservo
como
aquel
primer
concierto
Thousands
of
memories
that
I
keep
like
that
first
concert
Nombres,
caras,
como
no,
miradas
Names,
faces,
of
course,
looks
Palabras
quedaron
grabadas
en
mi
mente
Words
were
etched
in
my
mind
Blaster
¿Cómo
ven
tus
ojos
a
Alicante?
Blaster,
how
do
your
eyes
see
Alicante?
Almansa
[?],
conexión
por
siempre
Almansa
[?],
connection
forever
Tras
lo
que
vemos
hay
una
historia
real
Behind
what
we
see,
there's
a
real
story
Un
antes
y
un
después
que
nos
lleva
a
más
A
before
and
after
that
takes
us
further
Tras
lo
que
vemos
encontramos
algo
especial
Beyond
what
we
see,
we
find
something
special
Algo
que
no
consiguen
ver
los
demás
Something
that
others
can't
perceive
Tras
lo
que
vemos
queda
un
recuerdo
fiel
Beyond
what
we
see,
a
faithful
memory
remains
De
cada
lugar,
grabado
en
nuestra
piel
Of
every
place,
etched
onto
our
skin
Tras
lo
que
vemos,
vemos,
vemos
Beyond
what
we
see,
we
see,
we
see
Tras
lo
que
vemos,
vemos,
vemos
Beyond
what
we
see,
we
see,
we
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.