Bls a.k.a Rigor Mortis feat. José Rivera - Lo volvería a hacer - перевод текста песни на русский

Lo volvería a hacer - Bls a.k.a Rigor Mortis , Jose Rivera перевод на русский




Lo volvería a hacer
Я бы сделал это снова
Echo la vista atrás y lo volvería a hacer
Оглядываясь назад, я бы сделал это снова,
Mereció la pena todo lo que pasé
Всё, через что я прошёл, того стоило.
Hace tiempo que ya no pregunto el por qué
Я давно уже не спрашиваю себя почему,
La vida que llevo es la que siempre soñé
Жизнь, которой я живу, это то, о чём я всегда мечтал.
Echo la vista atrás y lo volvería a hacer
Оглядываясь назад, я бы сделал это снова,
Mereció la pena todo lo que pasé
Всё, через что я прошёл, того стоило.
Y aunque he tocado fondo, conseguí renacer
И хотя я достиг дна, мне удалось возродиться.
Todo lo perdí, pero lo volvería a hacer
Я всё потерял, но я бы сделал это снова.
Mi madre me dio la vida aquel martes de Octubre
Моя мама подарила мне жизнь в тот октябрьский вторник,
En un pueblo de la mancha, en medio de la incertidumbre
В городке Ла-Манча, посреди неопределённости.
Tuvo valor para su temprana edad
У неё хватило смелости в столь юном возрасте,
Limpiando escaleras a los más ricos por necesidad
Убирать лестницы у богатых по необходимости.
Mientras mi padre da cemento en la obra
Пока мой отец укладывал цемент на стройке,
En lo alto del andamio, donde el viento zozobra
Наверху лесов, где ветер гуляет,
Desde allí me contemplaba como entraba a la escuela
Оттуда он наблюдал, как я иду в школу,
Cuidando de mi hermano pequeño cual centinela
Присматривая за моим младшим братом, как часовой.
Tuve una infancia feliz y reservada
У меня было счастливое и уединённое детство,
Todo avanzaba, nunca me faltó de nada
Всё шло своим чередом, мне ни в чём не было нужды.
Veía un paraíso encima de una cuerda floja
Я видел рай, балансирующий на канате,
Mi abuela recogiendo alimentos en la Cruz Roja
Моя бабушка получала еду в Красном Кресте.
Aquellos bloques rosas me vieron crecer
Эти розовые многоэтажки видели, как я рос,
Mis vecinos eran yonkies, yo los vi perecer
Мои соседи были наркоманами, я видел, как они погибали.
Con mi amigo Miguel descubrí esta sinfonía
С моим другом Мигелем я открыл эту симфонию,
Llamada Rap, estaba en nuestra sintonía
Называемую рэпом, она была на нашей волне.
Entré en la ferretería, robé mi primer spray
Я зашёл в хозяйственный магазин, украл свой первый баллончик с краской,
Pintando las paredes con destreza como samurái
Разрисовывая стены с ловкостью самурая.
Vivía mi sueño, el tacto del terciopelo
Я жил своей мечтой, ощущая прикосновение бархата,
Hasta que dios se llevó a mi abuelo a el cielo
Пока Бог не забрал моего дедушку на небеса.
Ese día gris lloré los mares
В тот серый день я выплакал все моря,
Empezó mi coqueteo con las drogas, bebiendo en los bares
Начался мой флирт с наркотиками, я пил в барах.
Visite los tribunales, rompí corazones
Я посещал суды, разбивал сердца,
Hice mis primeras rimas sin contemplaciones
Писал свои первые рифмы без раздумий.
Ese mismo año conocí al amor de mi vida
В том же году я встретил любовь всей своей жизни,
Agosto del 98, recuerdo aquel día
Август 98-го, я помню тот день.
Imaginamos el futuro como Bonny & Clyde
Мы представляли себе будущее, как Бонни и Клайд,
A las faldas del castillo nuestro skyline
У подножия замка, наш собственный горизонт.
Mi hermana es para es todo un ejemplo
Моя сестра для меня настоящий пример,
Me dio a mis sobrinos, para son mi templo
Она подарила мне племянников, они для меня храм.
Y yo currando doce horas al día en esa fábrica
А я работал по двенадцать часов в день на той фабрике,
Mi mente no hacía caso al sonido de las máquinas
Мой разум не обращал внимания на шум машин.
Echo la vista atrás y lo volvería a hacer
Оглядываясь назад, я бы сделал это снова,
Mereció la pena todo lo que pasé
Всё, через что я прошёл, того стоило.
Hace tiempo que ya no pregunto el por qué
Я давно уже не спрашиваю себя почему,
La vida que llevo es la que siempre soñé
Жизнь, которой я живу, это то, о чём я всегда мечтал.
Echo la vista atrás y lo volvería a hacer
Оглядываясь назад, я бы сделал это снова,
Mereció la pena todo lo que pasé
Всё, через что я прошёл, того стоило.
Y aunque he tocado fondo, conseguí renacer
И хотя я достиг дна, мне удалось возродиться.
Todo lo perdí, pero lo volvería a hacer
Я всё потерял, но я бы сделал это снова.
Me quité el mono de trabajo, vuelta a estudiar
Я снял рабочий комбинезон, вернулся к учёбе,
Arranqué mi Ford Escort y me planté en la ciudad
Завёл свой Ford Escort и отправился в город.
Hice nuevas amistades en la orilla del mar
Я завёл новых друзей на берегу моря,
Empecé a perfeccionar el arte de rapear
Начал совершенствовать искусство рэпа.
Tocando en los pafetos más oscuros de Alicante
Играя в самых тёмных барах Аликанте,
Con un sonido pésimo, eso no era la importante
С ужасным звуком, это было неважно.
Nuestras promos corrían como la pólvora
Наши промо-записи разлетались, как порох,
Los MC's perdían el culo por colaborar
МС рвались сотрудничать с нами.
Luego salí de la provincia, estuve en capitales
Потом я покинул провинцию, побывал в столицах,
Tocando por la priva, durmiendo en portales
Играл за деньги, спал в подъездах.
Pero el esfuerzo siempre obtiene recompensa
Но усилия всегда вознаграждаются,
Viendo mi cara en los recortes de prensa
Видя своё лицо в газетных вырезках.
Me sentía nuevo, me paraban por la calle
Я чувствовал себя новым человеком, меня останавливали на улице,
Desde las playas de San Juan a las tierras Del Valle
От пляжей Сан-Хуана до земель долины.
Así inmortalice mi día a día en cada fotograma
Так я увековечил свои будни в каждом кадре,
Seguía escuchando al público estando en la cama
Продолжая слышать публику, лёжа в кровати.
Pasé de las envidias, me centraba en mi mismo
Я перестал обращать внимание на зависть, сосредоточился на себе,
Los mitos que adoraba cercanos al cataclismo
Кумиры, которым я поклонялся, приближались к катастрофе.
Soy el alumno que expulsó al profesor
Я ученик, который выгнал учителя,
No lo digo yo, eres tu crucifixor
Я это не говорю, ты сам себе распятие.
Soy un ejemplo de superación, lo dicen mis poemas
Я пример преодоления, об этом говорят мои стихи,
Encontrarás la luz detrás de todos los problemas
Ты найдёшь свет за всеми проблемами.
Por eso mi estilo de vida ha de prevalecer
Поэтому мой образ жизни должен восторжествовать,
Si volviera al principio, lo volvería a hacer
Если бы я вернулся к началу, я бы сделал это снова.
Echo la vista atrás y lo volvería a hacer
Оглядываясь назад, я бы сделал это снова,
Mereció la pena todo lo que pasé
Всё, через что я прошёл, того стоило.
Hace tiempo que ya no pregunto el por qué
Я давно уже не спрашиваю себя почему,
La vida que llevo es la que siempre soñé
Жизнь, которой я живу, это то, о чём я всегда мечтал.
Echo la vista atrás y lo volvería a hacer
Оглядываясь назад, я бы сделал это снова,
Mereció la pena todo lo que pasé
Всё, через что я прошёл, того стоило.
Y aunque he tocado fondo, conseguí renacer
И хотя я достиг дна, мне удалось возродиться.
Todo lo perdí, pero lo volvería a hacer
Я всё потерял, но я бы сделал это снова.
Echo la vista atrás y lo volvería a hacer...
Оглядываясь назад, я бы сделал это снова...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.