Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis feat. José Rivera - Todo va a salir bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
va
a
salir
bien,
toca
caer
y
levantarse
Все
будет
хорошо,
нажмите,
чтобы
упасть
и
встать
Brindarle
una
sonrisa
a
la
vida
para
olvidarse
Принесите
улыбку
жизни,
чтобы
забыть
Las
ilusiones
nunca
mueren
cambian
de
lugar
Иллюзии
никогда
не
умирают.
En
tu
memoria
y
en
la
mía,
aprende
a
jugar
В
твоей
памяти
и
в
моей,
научись
играть.
Sólo
tú,
eres
el
dueño
del
destino
Только
ты,
ты
хозяин
судьбы.
Lo
mejor
está
por
llegar,
descubre
el
camino
Лучшее
еще
впереди,
Узнай
дорогу.
El
sol
sale
y
es
para
todos
igual
Солнце
встает,
и
это
для
всех
одинаково.
Fragmento
el
corazón
en
este
mundo
virtual
Фрагмент
сердца
в
этом
виртуальном
мире
Lejos
de
lo
material
en
esta
cárcel
de
carne
Вдали
от
материального
в
этой
мясной
тюрьме
Los
barrotes
de
mis
huesos
no
dejan
escaparme
Решетки
моих
костей
не
дают
мне
уйти.
Me
encontré
conmigo
mismo
sin
mirarme
en
el
espejo
Я
нашел
себя,
не
глядя
в
зеркало.
Y
el
día
que
muera,
este
es
el
recuerdo
que
os
dejo
И
в
тот
день,
когда
я
умру,
это
память,
которую
я
оставляю
вам.
Mirando
aquellas
fotos
con
nostalgia,
recuerdo
Глядя
на
эти
фотографии
с
тоской,
я
помню,
Que
nada
es
para
siempre
todo
puede
cambiar
Что
ничто
не
вечно,
все
может
измениться.
Mi
vida
es
de
colores,
no
depende
de
un
sueldo
Моя
жизнь
красочна,
это
не
зависит
от
зарплаты.
Lucho
por
mi
sueño,
lo
pretendo
alcanzar
Я
борюсь
за
свою
мечту,
я
притворяюсь,
что
достигаю
ее.
Todo
va
a
salir
bien
ahora
que
ya
no
estás
Теперь
все
будет
хорошо,
когда
тебя
больше
нет.
Ha
pasado
la
tormenta,
he
conseguido
olvidarte
Буря
прошла,
я
успел
забыть
тебя.
Todo
va
a
salir
bien,
ya
no
miro
atrás
Все
будет
хорошо,
я
больше
не
оглядываюсь
назад.
Y
todo
va
a
salir
bien
ahora
que
ya
no
estás
И
теперь
все
будет
хорошо,
когда
тебя
больше
нет.
He
cruzado
el
arcoiris
y
te
van
a
olvidarte
Я
пересек
радугу,
и
они
забудут
тебя.
Todo
va
a
salir
bien,
ya
no
miro
atrás
Все
будет
хорошо,
я
больше
не
оглядываюсь
назад.
Todo
va
a
salir
bien,
se
recoge
lo
que
se
siembra
Все
будет
хорошо,
вы
соберете
то,
что
посеете
Transmito
lo
que
siento
como
un
cuadro
de
Rembrandt
Я
передаю
то,
что
чувствую,
как
картина
Рембрандта.
Uso
mis
alas
para
así
poder
volar
Я
использую
свои
крылья,
чтобы
я
мог
летать.
Entre
notas
de
solfeo
tengo
derecho
a
soñar
Между
нотами
сольфеджио
я
имею
право
мечтать.
Aún
más
allá
de
todo
lo
que
nos
rodea
Даже
за
пределами
всего,
что
нас
окружает.
El
horizonte
es
infinito
como
el
cosmos
Горизонт
бесконечен,
как
космос.
Tengo
inquietudes
por
las
que
dejé
mi
aldea
У
меня
есть
проблемы,
из-за
которых
я
покинул
свою
деревню.
El
bienestar
de
uno
mismo
vive
en
nosotros
Благополучие
себя
живет
в
нас
Las
galaxias
giran,
bailan
entre
ellas
Галактики
вращаются,
танцуют
между
собой.
(Hoy)
mi
corazón
te
ilumina
como
una
estrella
(Сегодня)
мое
сердце
освещает
тебя,
как
звезда,
(Soy)
lo
que
buscabas
mirándote
cual
doncella
(Я)
то,
что
ты
искал,
глядя
на
тебя,
какая
Дева.
(Estoy)
trazando
líneas
que
me
llevan
hasta
ella
(Я)
рисую
линии,
которые
ведут
меня
к
ней.
Llega
la
noche
recordando
lo
que
tengo
Наступает
ночь,
вспоминая,
что
у
меня
есть.
Escribo
solo
en
el
hogar
que
yo
mantengo
Я
пишу
только
в
доме,
который
я
держу.
Soy
un
Mc
de
los
que
rompen
el
compás
Я
Mc
из
тех,
кто
ломает
компас,
La
vida
que
te
puedo
dar
es
la
que
tengo,
no
hay
más
Жизнь,
которую
я
могу
дать
тебе,
- это
та,
что
у
меня
есть,
больше
нет.
Todo
va
a
salir
bien
ahora
que
ya
no
estás
Теперь
все
будет
хорошо,
когда
тебя
больше
нет.
Ha
pasado
la
tormenta,
he
conseguido
olvidarte
Буря
прошла,
я
успел
забыть
тебя.
Todo
va
a
salir
bien,
ya
no
miro
atrás
Все
будет
хорошо,
я
больше
не
оглядываюсь
назад.
Y
todo
va
a
salir
bien
ahora
que
ya
no
estás
И
теперь
все
будет
хорошо,
когда
тебя
больше
нет.
He
cruzado
el
arcoiris
y
te
van
a
olvidarte
Я
пересек
радугу,
и
они
забудут
тебя.
Todo
va
a
salir
bien,
ya
no
miro
atrás
Все
будет
хорошо,
я
больше
не
оглядываюсь
назад.
Todo
va
a
salir
bien
ahora
que
ya
no
estás
Теперь
все
будет
хорошо,
когда
тебя
больше
нет.
Ha
pasado
la
tormenta,
he
conseguido
olvidarte
Буря
прошла,
я
успел
забыть
тебя.
Todo
va
a
salir
bien,
ya
no
miro
atrás
Все
будет
хорошо,
я
больше
не
оглядываюсь
назад.
Y
todo
va
a
salir
bien
ahora
que
ya
no
estás
И
теперь
все
будет
хорошо,
когда
тебя
больше
нет.
He
cruzado
el
arcoiris
y
te
van
a
olvidarte
Я
пересек
радугу,
и
они
забудут
тебя.
Todo
va
a
salir
bien,
ya
no
miro
atrás
Все
будет
хорошо,
я
больше
не
оглядываюсь
назад.
Todo
va
a
salir
bien...
Все
будет
хорошо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN CARLOS SERRANO SELLER
Альбом
Poemas
дата релиза
15-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.