Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis feat. Tron Dosh & Kairo - El precio de tener talento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El precio de tener talento
Цена таланта
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas,
Я
внутри
тебя,
как
эти
стихи,
Llegue
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas,
Я
добрался
сюда,
забыв
о
своих
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite,
Жизнь
продолжается,
борись
и
соревнуйся,
Mis
palaras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite.
Мои
слова
не
мои,
они
принадлежат
тому,
кто
в
них
нуждается.
Si
mis
dedos
te
pudieran
deshojar
como
a
una
flor,
Если
бы
мои
пальцы
могли
тебя
раскрыть,
как
цветок,
Eso
es
lo
que
me
pregunto,
qué
culpa
tiene
mi
corazón,
Вот
что
я
спрашиваю
себя,
в
чем
виновато
мое
сердце,
Tu
nombre
me
resulta
lejano
como
una
estrella,
Твое
имя
кажется
мне
далеким,
как
звезда,
Hoy
junto
a
Lorca
escribo
el
mensaje
de
esta
botella,
Сегодня
вместе
с
Лоркой
я
пишу
послание
в
этой
бутылке,
Como
Machado
he
andado
muchos
caminos,
Как
Мачадо,
я
прошел
много
дорог,
He
navegado
cien
mares
uniendo
nuestros
destinos,
Я
пересек
сотню
морей,
соединяя
наши
судьбы,
Caravanas
de
tristeza
dirección
a
las
tabernas,
Караваны
печали
направляются
в
таверны,
Ojos
que
miran,
que
callan,
también
que
piensan,
Глаза,
которые
смотрят,
которые
молчат,
которые
также
думают,
Tengo
las
manos
con
las
que
escribió
Alberti,
У
меня
руки,
которыми
писал
Альберти,
Siempre
me
ayudan
cuando
ayuna
mi
reflejo,
Они
всегда
помогают
мне,
когда
мое
отражение
голодает,
Decapitados
sueños
que
quiero
convertir,
Обезглавленные
мечты,
которые
я
хочу
воплотить,
¿Si
soy
un
poeta?
¿entonces
de
que
me
quejo?
Если
я
поэт,
то
на
что
мне
жаловаться?
Estuve
con
Miguel
Hernández
pude
volar,
Я
был
с
Мигелем
Эрнандесом,
я
мог
летать,
Me
enseño
que
el
ascender
se
convierte
en
naufragar,
Он
научил
меня,
что
взлет
превращается
в
кораблекрушение,
Soy
una
espada
devorada
por
el
uso
constante,
Я
меч,
изношенный
постоянным
использованием,
Esta
es
tu
tierra,
las
playas
de
Alicante.
Это
твоя
земля,
пляжи
Аликанте.
Todo
lo
que
tengo
es
un
lápiz
y
un
papel,
Все,
что
у
меня
есть,
это
карандаш
и
бумага,
Yo
resucito
cuando
te
vuelvo
a
ver,
Я
воскресаю,
когда
снова
вижу
тебя,
Es
la
escritura
lo
que
me
hizo
feliz,
Именно
письмо
сделало
меня
счастливым,
Me
dijo
hazme
lo
que
quieras
y
la
hice
sonreír
Она
сказала:
"Делай
со
мной,
что
хочешь",
и
я
заставил
ее
улыбнуться.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas,
Я
внутри
тебя,
как
эти
стихи,
LleguÑE
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas,
Я
добрался
сюда,
забыв
о
своих
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite,
Жизнь
продолжается,
борись
и
соревнуйся,
Mis
palaras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite.
Мои
слова
не
мои,
они
принадлежат
тому,
кто
в
них
нуждается.
Existe
un
lugar
de
La
Mancha
del
cual
no
quiero
acordarme,
Есть
место
в
Ла-Манче,
о
котором
я
не
хочу
вспоминать,
Como
Cervantes
le
escribo
para
olvidarme,
Как
Сервантес,
я
пишу,
чтобы
забыть,
Allí
he
nacido
y
he
crecido,
descansé
y
reposé,
Там
я
родился
и
вырос,
отдыхал
и
покоился,
De
aquel
niño
no
se
acuerdan
porque
estuvo
aventurándose,
Об
этом
ребенке
не
помнят,
потому
что
он
был
в
поисках
приключений,
Abandonado
como
los
muelles
al
alba,
Заброшенный,
как
причалы
на
рассвете,
Es
hora
de
partir
siento
que
mi
alma
está
en
calma,
Пора
уходить,
я
чувствую,
что
моя
душа
спокойна,
Por
eso
pude
ver
más
allá
de
lo
que
esperaba,
Поэтому
я
смог
увидеть
больше,
чем
ожидал,
Como
Neruda
en
su
canción
desesperada,
Как
Неруда
в
своей
отчаянной
песне,
Me
conservas
como
a
una
flor
en
el
jardín
de
tu
deseo,
Ты
хранишь
меня,
как
цветок
в
саду
своих
желаний,
Pasan
los
años
al
lado
de
quien
poseo,
Годы
проходят
рядом
с
той,
которой
я
обладаю,
El
amante
labrador
que
esta
cultivando
esta
rima,
Влюбленный
земледелец,
который
возделывает
эту
рифму,
Siempre
preciso
igual
que
Tirso
de
Molina,
Всегда
точный,
как
Тирсо
де
Молина,
Sueña
el
rico
en
su
riqueza
que
mas
cuidados
le
ofrece,
Богатый
мечтает
о
своем
богатстве,
которое
дает
ему
больше
забот,
Sueña
el
pobre
que
padece
su
miseria
y
su
pobreza,
Бедный
мечтает
о
своей
нищете
и
бедности,
Así
lo
dejo
escrito
Calderón
de
la
Barca,
Так
написал
Кальдерон
де
ла
Барка,
Mi
nombre
es
Bieles
he
construido
este
arca.
Меня
зовут
Билес,
я
построил
этот
ковчег.
Todo
lo
que
tengo
es
un
lápiz
y
un
papel,
Все,
что
у
меня
есть,
это
карандаш
и
бумага,
Yo
resucito
cuando
te
vuelvo
a
ver,
Я
воскресаю,
когда
снова
вижу
тебя,
Es
la
escritura
lo
que
me
hizo
feliz,
Именно
письмо
сделало
меня
счастливым,
Me
dijo
hazme
lo
que
quieras
y
la
hice
sonreír
Она
сказала:
"Делай
со
мной,
что
хочешь",
и
я
заставил
ее
улыбнуться.
Estoy
dentro
de
ti,
igual
que
estos
poemas,
Я
внутри
тебя,
как
эти
стихи,
LleguÑE
hasta
aquí,
me
olvide
de
los
problemas,
Я
добрался
сюда,
забыв
о
своих
проблемах,
La
vida
sigue,
lucha
y
compite,
Жизнь
продолжается,
борись
и
соревнуйся,
Mis
palaras
no
son
mías,
son
de
quien
las
necesite.
Мои
слова
не
мои,
они
принадлежат
тому,
кто
в
них
нуждается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.