Bls a.k.a Rigor Mortis - El lenguaje de las metáforas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis - El lenguaje de las metáforas




Estás escribiendo otra vez, habiéndolo prometido
Ты снова пишешь, пообещав это.
¿Por qué debes que escribir?
Почему вы должны писать?
Las voces no puedo acallarlas, vienen a
Голоса я не могу заглушить, они приходят ко мне.
Cuando duermo, cuando despierto
Когда я сплю, когда я просыпаюсь.
Cuando me alimento, cuando camino por el salón
Когда я ем, когда я хожу по гостиной,
Las dulces añoranzas de una doncella
Сладкая тоска горничной
Las crecientes ambiciones de un cortesano
Растущие амбиции придворного
Los viles propósitos de un asesino
Мерзкие цели убийцы
Las desdichadas súplicas de sus víctimas
Несчастные мольбы своих жертв
Sólo cuando plasmo sus palabras, sus voces en el pergamino
Только когда я воплощаю их слова, их голоса в свитке,
Se sueltan, se liberan
Они освобождаются, они освобождаются.
Sólo entonces mi mente se queda en silencio
Только тогда мой разум молчит.
En paz
Мирно
Plouă, afară e frig
Plouă, afară e frig
Şi totul s-a sfârşit
Ши Тотул с-сфаршит
De când m-ai părăsit
Де când m-ai părăsit
(El lenguaje de las Metáforas)
(Язык метафор)
Iar plouă afară e frig
Iar plouă afară e frig
Şi totul s-a sfârşit
Ши Тотул с-сфаршит
De când m-ai părăsit
Де când m-ai părăsit
Yo
Я
Abro este disco como quien abre los mares
Я открываю этот диск, как тот, кто открывает моря,
Conectando mi universo a la paz de vuestros hogares
Соединяя мою вселенную с миром ваших домов
Versos mortales, gigantes como glaciares
Смертные стихи, гиганты, как ледники,
Lunas creciente en vacíos existenciales
Луны, растущие в экзистенциальных пустотах
Viajes estelares sin salir de mi cuarto
Звездные путешествия, не выходя из моей комнаты.
El tiempo se congela incluso en tu reloj de cuarzo
Время замерзает даже на ваших кварцевых часах
Tan sólo alcanzo el más allá de lo que vemos
Я просто достигаю того, что мы видим,
Somos la arena que se escapa entre los dedos
Мы-песок, который ускользает между пальцами.
Tengo mis miedos aunque nunca los digo
У меня есть свои страхи, хотя я никогда не говорю о них.
Pero me siento un superhéroe frente al folio cuando escribo
Но я чувствую себя супергероем перед Фолио, когда пишу
Las musas se inspiran conmigo, desnudan mi ser
Музы вдохновляются мной, обнажают мое существо.
Llenan de luz la mayoría de mis días grises
Они наполняют светом большинство моих серых дней,
Soy el rayo de Ulises, la mano que reparte el pan
Я-луч Улисса, рука, раздающая хлеб.
El caos es bello, tan sólo hay que organizarlo
Хаос прекрасен, вам просто нужно организовать его
La calma dentro del ojo del huracán
Спокойствие в глазах урагана
Me arranco el corazón para poder acariciarlo
Я вырываю свое сердце, чтобы я мог ласкать его.
Plouă, afară e frig
Plouă, afară e frig
Şi totul s-a sfârşit
Ши Тотул с-сфаршит
De când m-ai părăsit
Де când m-ai părăsit
(El lenguaje de las Metáforas)
(Язык метафор)
Iar plouă afară e frig
Iar plouă afară e frig
Şi totul s-a sfârşit
Ши Тотул с-сфаршит
De când m-ai părăsit
Де când m-ai părăsit
(El lenguaje de las Metáforas)
(Язык метафор)
Versos fecundan en probetas
Стихи оплодотворяют в пробирках
Vivencias derramadas en la faz de mis libretas
Переживания, пролитые на лице моих блокнотов,
Escribo lo que está por venir igual que un profeta
Я пишу то, что должно произойти, так же, как пророк,
Es pesado llevar las riendas de este cometa
Тяжело носить поводья этой кометы.
La soledad del poeta que acompaña a quien le escucha
Одиночество поэта, сопровождающего того, кто слушает его
Los trazos que imagino, dibujar en la mampara
Штрихи, которые я представляю, рисую на переборке,
El paso por meta; nunca abandono en plena lucha
Шаг к цели; никогда не отказываюсь в полной борьбе
Los lazos que nos unen cuando el cosmos nos ampara
Связи, которые связывают нас, когда космос защищает нас
Y froté la lámpara y abracé a la semántica
И я потер лампу и обнял семантику.
Mi corazón de asfalto perdido en la urbe selvática
Мое асфальтовое сердце, потерянное в городе джунглей,
Tras esta red metálica por ser tu presa
За этой металлической сеткой, чтобы быть твоей добычей.
Mis poesías te acarician por debajo de la mesa
Мои стихи ласкают тебя под столом.
Canciones que no cesan, relato mis días más crueles
Песни, которые не прекращаются, я рассказываю о своих самых жестоких днях,
Vosotros sois el brillo de mis ojos tristes
Вы-блеск моих печальных глаз.
La vida es así, que no te digan que no puedes
Жизнь такова, что тебе не говорят, что ты не можешь.
Naces, creces, descubres el Hip-Hop y mueres
Вы рождаетесь, растете, открываете хип-хоп и умираете
Plouă, afară e frig
Plouă, afară e frig
Şi totul s-a sfârşit
Ши Тотул с-сфаршит
De când m-ai părăsit
Де când m-ai părăsit
(El lenguaje de las Metáforas)
(Язык метафор)
Iar plouă afară e frig
Iar plouă afară e frig
Şi totul s-a sfârşit
Ши Тотул с-сфаршит





Авторы: Blas Caballero Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.